Translation of "A residence permit" in German
A
residence
permit
issued
to
school
pupils
shall
be
issued
for
a
period
of
no
more
than
one
year.
Ein
Aufenthaltstitel
für
Schüler
wird
für
die
Dauer
von
höchstens
einem
Jahr
ausgestellt.
DGT v2019
This
right
to
remain
shall
not
constitute
an
entitlement
to
a
residence
permit.
Aus
dieser
Bleibeberechtigung
ergibt
sich
kein
Anspruch
auf
einen
Aufenthaltstitel.
DGT v2019
Holders
of
a
residence
permit
shall
be
entitled
to
equal
treatment
with
nationals
as
regards:
Inhaber
eines
Aufenthaltstitels
haben
auf
folgenden
Gebieten
Anspruch
auf
Gleichbehandlung
mit
Inländern:
DGT v2019
I
do
not
need
a
residence
permit
because
I
am
from
Iceland.
Ich
brauche
keine
Aufenthaltserlaubnis,
weil
ich
aus
Island
komme.
Tatoeba v2021-03-10
This
proposal
for
a
Directive
is
concerned
with
a
residence
permit
and
defines
the
conditions
for
its
issue.
Der
Richtlinienvorschlag
bezieht
sich
auf
einen
Aufenthaltstitel
und
definiert
die
entsprechende
Regelung.
TildeMODEL v2018
A
local
authority
takes
too
much
time
in
issuing
a
residence
permit.
Eine
lokale
Behörde
verzögert
die
Ausstellung
einer
Aufenthaltserlaubnis.
TildeMODEL v2018
That
right
to
remain
shall
not
constitute
an
entitlement
to
a
residence
permit.
Aus
dieser
Berechtigung
zum
Verbleib
ergibt
sich
kein
Anspruch
auf
einen
Aufenthaltstitel.
DGT v2019
He
is
resident
in
Germany
and
has
a
valid
residence
permit.
Er
hat
seinen
Wohnsitz
in
Deutschland
und
ist
im
Besitz
einer
gültigen
Aufenthaltserlaubnis.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
withdraw
or
refuse
to
renew
a
residence
permit
where:
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
Aufenthaltstitel
entziehen
oder
seine
Verlängerung
verweigern,
wenn:
TildeMODEL v2018