Translation of "Reserve accumulation" in German
Similar
motives
dictate
reserve
accumulation
in
other
emerging
markets.
In
anderen
Wachstumsmärkten
wird
die
Anhäufung
von
Devisenreserven
von
ähnlichen
Motiven
diktiert.
News-Commentary v14
These
past
crises
gave
rise
to
a
form
of
“self-insurance”
among
developing
countries
through
reserve
accumulation.
Die
vergangenen
Krisen
haben
die
Entwicklungsländer
dazu
gebracht,
sich
mit
großen
Devisenreserven
selbst
abzusichern.
News-Commentary v14
We
will
support
an
improved
and
deeper
analysis
of
exchange
rates,
capital
flows
as
well
as
capital
flow
management
policies,
drivers
of
reserve
accumulation,
and
global
liquidity.
Wir
werden
uns
für
eine
bessere
und
eingehendere
Analyse
von
Wechselkursen
und
Kapitalströmen
sowie
von
Strategien
zur
Steuerung
von
Kapitalströmen,
der
Ursachen
für
die
Anhäufung
von
Reserven
sowie
der
globalen
Liquidität
einsetzen.
TildeMODEL v2018
This
would
make
emerging
markets
and
developing
country
members
regard
reserve
accumulation
as
expensive
and
extravagant,
thereby
helping
to
liberate
those
resources
to
help
the
world
economy
overcome
today’s
crisis.
Dies
würde
Schwellenmärkten
und
Entwicklungsländern
zur
Erkenntnis
verhelfen,
dass
die
Akkumulation
von
Reserven
teuer
und
verschwenderisch
ist,
und
es
würde
zur
Freisetzung
dieser
Ressourcen
beitragen,
um
die
gegenwärtige
Krise
der
Weltwirtschaft
zu
überwinden.
News-Commentary v14
Thus,
the
IMF’s
recommendation
to
use
capital
controls
only
after
exhausting
interest-rate
adjustment,
reserve
accumulation,
and
prudential
regulation
is
out
of
step
with
the
profession.
Demzufolge
entbehrt
die
Empfehlung
des
IWF,
Kapitalkontrollen
erst
nach
dem
Ausschöpfen
sämtlicher
Möglichkeiten
von
Zinsanpassungen,
Aufbau
von
Währungsreserven
und
prudenzieller
Aufsicht
zu
verwenden,
jeglicher
volkswirtschaftlicher
Grundlage.
News-Commentary v14
The
IMF
has
big
plans:
a
paper
entitled
"Reserve
accumulation
and
International
Monetary
Stability"
suggests
a
world
bank
like
Rothschild
?s
BIS
and
Federal
Reserve
as
well
as
a
global
currency
-
called
the
"bancor".
Der
IWF
hat
große
Pläne:
ein
Papier
mit
dem
Titel
"Reserve
Anhäufung
und
Internationale
Währungsstabilität"
schlägt
eine
Weltbank
wie
Rothschilds
BIZ
und
Federal
Reserve
sowie
eine
globale
Währung
-
den
so-genannten
"Bancor"
-
vor.
ParaCrawl v7.1
A
document
called
"Reserve
Accumulation
and
International
Monetary
Stability
"
by
the
Strategy,
Policy
and
Review
Department
of
the
IMF
recommends
that
the
world
accepts
a
global
currency
called
the
"Bancor"
(Keynes,
Bretton
Woods),
and
that
a
global
central
bank
would
be
built
to
manage
the
currency.
Ein
Dokument
namens
"Reserve
Accumulation
and
International
Monetary
Stability
"
des
Strategy,
Policy
and
Review
Department
des
IMF
empfiehlt,
dass
die
Welt
eine
globale
Währung
namens
des
"Bancor
"
(Keynes,
Bretton
Woods)
annehme,
und
dass
eine
globale
Zentralbank
errichtet
werde,
um
diese
Währung
zu
verwalten.
ParaCrawl v7.1
Continued
FX
reserve
accumulation
also
points
towards
a
desire
on
the
part
of
the
authorities
to
prevent
(further)
nominal
exchange
rate
appreciation.
Die
anhaltende
Akkumulierung
von
Devisenreserven
spricht
ebenfalls
für
die
Absicht
der
Politik,
eine
(weitere)
nominale
Aufwertung
der
Währung
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
And
neither
is
lower
FX
reserve
growth
consistent
with
the
US
dollar’s
performance
over
the
past
year
–
a
slowdown
in
FX
reserve
accumulation
is
typically
synonymous
with
US
dollar
strength
because
FX
reserves
are
typically
measured
in
US
dollars,
and
non-US
dollar
denominated
assets
would
fall
in
value
when
measured
in
US
dollar
terms.
Gleichzeitig
steht
das
niedrigere
Wachstum
der
Devisenreserven
auch
nicht
im
Einklang
mit
der
Tendenz
des
US-Dollar
aus
dem
letzten
Jahr.
Schließlich
geht
ein
Rückgang
des
Wachstums
der
Devisenreserven
üblicherweise
mit
einem
starken
US-Dollar
einher,
weil
internationale
Devisenreserven
normalerweise
in
US-Dollar
beziffert
werden.
Außerdem
würden
nicht
in
US-Dollar
denominierte
Vermögenswerte
in
US-Dollar
gerechnet
an
Wert
verlieren.
ParaCrawl v7.1
The
small
birds
digest
their
accumulated
reserves
while
they
sleep.
Die
Vögelchen
verdauen
ihre
angestauten
Reserven
während
sie
schlafen.
ParaCrawl v7.1
Hence,
the
task
is
to
accumulate
reserves.
Daher
die
Aufgabe,
Reserven
anzusammeln.
ParaCrawl v7.1
For
surplus
countries
that
want
to
accumulate
reserves,
it
would
reduce
exchange-rate
risk.
Für
die
Überschuss-Länder,
die
Reserven
aufbauen
wollte,
würde
damit
das
Wechselkursrisiko
verringert.
News-Commentary v14
Many
emerging
markets
preferred
to
self-insure
by
accumulating
reserves
rather
than
borrow
from
the
Fund.
Viele
Schwellenländer
legten
lieber
selbst
Reserven
an,
als
beim
Fonds
Geld
zu
borgen.
News-Commentary v14
The
EIB's
own
funds
comprise
the
capital
paid
up
by
the
Member
States
and
the
Bank's
accumulated
reserves.
Die
Eigenmittel
der
EIB
bestehen
aus
dem
von
den
Mitgliedstaaten
eingezahlten
Kapital
und
den
kumulierten
Rücklagen.
TildeMODEL v2018
No
reserves
are
accumulated,
except
as
contingency
provisions.
Es
kommt,
abgesehen
von
der
Vorsorge
für
den
Eventualfall,
zu
keiner
Akkumulation
von
Rücklagen.
EUbookshop v2
When
the
metabolism
switch
is
set
to
accumulating
reserves,
you
place
everything
in
the
reserves.
Wenn
der
Schalter
des
Stoffwechsels
auf
Reservebildung
gestellt
ist,
bringen
Sie
alles
in
die
Reserven.
ParaCrawl v7.1
Our
firm
intention
-
as
reported
by
Mr
Giansily
and
agreed
by
the
Budgets
Committee
-
is
to
continue
the
phasing-in
to
the
budget,
to
use
the
provisions
and
reserves
accumulated
by
the
ECSC
as
the
capital
for
a
future
Coal
and
Steel
Foundation,
to
do
all
this
on
the
basis
of
a
transparent
and
uniform
budget,
and
on
no
account
to
give
up
the
European
Union's
powers
within
any
such
multilateral
organisation.
Unsere
vom
Kollegen
Giansily
formulierte
und
vom
Haushaltsausschuß
beschlossene
feste
Absicht
ist,
das
phasing-in
in
den
Haushalt
zu
betreiben,
die
Rückstellungen
und
Reserven
der
EGKS
als
Kapital
für
eine
künftige
Stiftung
"Kohle
und
Stahl"
zur
Forschungsförderung
zu
verwenden,
das
alles
auf
der
Basis
der
Transparenz
und
Einheitlichkeit
des
Haushalts
zu
tun
und
auf
keinen
Fall
die
Kompetenz
der
Europäischen
Union
an
irgendeine
multilaterale
Veranstaltung
abzugeben.
Europarl v8
Now
we
have
to
deal
with
the
problem
of
what
to
do
with
the
enormous
reserves
accumulated.
Jetzt
hat
man
mit
dem
Problem
zu
tun,
was
macht
man
mit
den
enormen
Reserven,
die
da
angesammelt
wurden?
Europarl v8
In
this
direction,
it
does
not
seem
to
make
sense
to
use
averages
in
order
to
ascertain
the
breadth
of
coverage
of
the
workforce
by
the
funds
in
question
or
the
capitalisation
of
these
funds
and
their
accumulated
reserves
as
a
percentage
of
GDP
or
per
insured.
Es
scheint
daher
nicht
sinnvoll
zu
sein,
Durchschnittszahlen
heranzuziehen
um
festzustellen,
zu
welchem
Anteil
die
Erwerbsbevölkerung
durch
die
betreffenden
Fonds
abgedeckt
ist,
und
um
die
Kapitalisierung
dieser
Fonds
sowie
die
von
ihnen
gebildeten
Reserven
als
prozentualen
Anteil
am
BIP
bzw.
pro
Versicherten
zu
ermitteln.
Europarl v8
Ironically,
although
central
banks
are
now
focused
on
the
problem
of
deflation,
the
more
serious
risk
for
the
longer
term
is
that
inflation
will
rise
rapidly
as
their
economies
recover
and
banks
use
the
large
volumes
of
recently
accumulated
reserves
to
create
loans
that
expand
spending
and
demand.
Obwohl
sich
die
Zentralbanker
jetzt
auf
das
Problem
der
Deflation
konzentrieren,
ist
langfristig
das
ernsthaftere
Problem,
dass
die
Inflation
steigen
wird,
wenn
sich
die
Volkswirtschaften
erholen
und
die
Banken
große
Mengen
der
gerade
angesammelten
Reserven
verwenden
werden,
um
Kredite
zu
vergeben,
die
Angebot
und
Nachfrage
erhöhen.
News-Commentary v14
Moreover,
the
pattern
of
accumulating
reserves
via
current-account
surpluses,
net
private
capital
inflows,
or
both
–
a
legacy
of
the
1997-1998
Asian
financial
crisis
–
will
continue
and
perhaps
become
even
more
pronounced.
Zudem
wird
sich
das
Muster
der
kumulierenden
Reserven
über
Leistungsbilanzüberschüsse
oder
Nettozuflüsse
aus
privatem
Kapital
oder
beides
–
als
ein
Vermächtnis
der
Finanzkrise
in
Asien
von
1997-1998
–
fortsetzen
und
vielleicht
noch
verstärken.
News-Commentary v14