Translation of "Required to report" in German
People
would
be
required
to
report
on
each
other
on
privacy
matters.
Die
Menschen
müssten
über
die
privaten
Angelegenheiten
ihrer
Mitmenschen
Bericht
erstatten.
Europarl v8
In
addition,
the
exporter
should
be
required
to
report
actual
exports
at
the
end
of
the
year.
Weiterhin
sollte
der
Ausführer
am
Jahresende
über
die
tatsächlichen
Ausfuhren
Bericht
erstatten
müssen.
JRC-Acquis v3.0
The
Minister
of
Justice
is
required
to
report
to
Parliament
about
his/her
practice
of
issuing
instructions.
Der
Bundesjustizminister
muss
dem
Parlament
über
seine
Praxis
der
Weisungserteilung
Bericht
erstatten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
required
to
report
by
2015
to
the
European
Parliament
and
the
Council.
Die
Kommission
muss
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
2015
Bericht
erstatten.
TildeMODEL v2018
Member
States
will
be
required
to
monitor
and
report
ozone
concentrations.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Ozonkonzentrationen
überwachen
und
darüber
Bericht
erstatten.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
also
required
to
report,
every
three
years,
on
various
implementation
indicators.
Ferner
müssen
die
Mitgliedstaaten
alle
drei
Jahre
über
verschiedene
Umsetzungsindikatoren
Bericht
erstatten.
TildeMODEL v2018
As
part
of
their
management
and
control
obligations,
Member
States
are
required
to
report
and
monitor
irregularities.
Im
Rahmen
ihrer
Verwaltungs-
und
Kontrollverpflichtungen
müssen
die
Mitgliedstaaten
Unregelmäßigkeiten
melden
und
begleiten.
DGT v2019
Member
States
are
required
to
report
on
the
implementation
of
the
annual
programmes.
Die
Mitgliedstaaten
sind
gehalten,
über
die
Durchführung
der
Jahresprogramme
Bericht
zu
erstatten.
DGT v2019
The
secret
services
are
required
to
report
their
activities
to
Parliament.
Die
Geheimdienste
müssen
dem
Parlament
über
ihre
Aktivitäten
Rechenschaft
ablegen.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
required
to
report
to
the
Commission
on
an
annual
basis.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
der
Kommission
jährlich
einen
Bericht
vorlegen.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
the
Commission
was
required
to
present
a
report
on
the
matter
to
the
Council.
Die
Kommission
hatte
dem
Rat
darüber
einen
Bericht
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Companies
are
required
to
report
about
issues
going
beyond
their
economic
activity,
for
instance
on:
Unternehmen
müssen
über
ihre
wirtschaftliche
Tätigkeit
hinausreichende
Fragen
berichten,
zum
Beispiel
über:
TildeMODEL v2018
From
now,
Member
States
will
only
be
required
to
present
one
report
every
5
years.
Künftig
werden
die
Mitgliedstaaten
nur
mehr
alle
5
Jahre
einen
Bericht
vorlegen
müssen.
TildeMODEL v2018
Authorising
officers
are
required
to
produce
a
report
each
year
on
matters
of
financial
management.
Die
Anweisungsbefugten
haben
jährlich
einen
Bericht
über
Fragen
des
Finanzmanagements
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
You'll
be
required
to
report
your
readings
to
the
Controller
at
regular
intervals.
Melden
Sie
Ihre
Messwerte
in
regelmäßigen
Abständen.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
auditors
would
be
required
to
report
any
anomalies
to
the
authorities.
Zudem
sollten
die
externen
Wirtschaftsprüfer
dieser
Unternehmen
jede
Unregelmäßigkeit
unverzüglich
den
Behörden
melden.
EUbookshop v2
In
addition,
member
states
are
required
to
report
annually
on
progress
toward
their
national
targets.
Dazu
müssen
die
Mitgliedstaaten
jährlich
über
ihre
Aktivitäten
zur
Durchsetzung
der
Grundprinzipien
berichten.
WikiMatrix v1
Police
required
him
to
report
to
the
police
station
daily.
Einmal
täglich
musste
er
sich
bei
der
Polizeizentrale
melden.
WikiMatrix v1
Each
year
the
Commission
is
required
to
report
to
the
discharge
authority
on
the
actions
taken
on
the
basis
of
theprevious
discharge
decisions.
Die
Kommission
muss
der
Entlastungsbehörde
jährlich
über
die
getroffenen
Folgemaßnahmen
Bericht
erstatten.
EUbookshop v2