Translation of "Required permits" in German
We
gladly
obtain
the
special
permits
required
within
Austria.
Gerne
übernehmen
wir
für
Sie,
die
Besorgungen
der
einzelnen
Genehmigungen
innerhalb
Österreichs.
CCAligned v1
We
recycle
grinding
wheels
(we
have
all
required
permits).
Wir
recyceln
Schleifscheiben
(wir
haben
alle
erforderlichen
Genehmigungen).
CCAligned v1
The
Project
is
in
receipt
of
all
necessary
permits
required
to
conduct
additional
exploration.
Das
Projekt
verfügt
über
sämtliche
erforderlichen
Genehmigungen,
um
weitere
Explorationen
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
And
further,
LQ
performed
this
drilling
without
all
the
required
authorizations
and
permits
.
Weiterhin
hatte
LQ
diese
Bohrungen
ohne
alle
erforderlichen
Genehmigungen
getätigt
.
ParaCrawl v7.1
You
need
to
have
all
the
required
permits
in
your
possession.
Sie
müssen
alle
erforderlichen
Genehmigungen
besitzen.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
entry
fees
to
the
preserve
or
permits
required
to
view
wildlife.
Es
werden
weder
Eintrittsgebühren
noch
Genehmigungen
verlangt.
CCAligned v1
Once
you
have
managed
to
get
the
required
permits,
the
hardest
part
is
over.
Sobald
Sie
die
erforderlichen
Genehmigungen
erhalten
haben,
ist
der
schwierigste
Teil
vorbei.
CCAligned v1
We
will
take
care
of
all
the
official
permits
required
for
your
event.
Wir
kümmern
uns
um
alle
erforderlichen
Genehmigungen
für
Ihr
Event.
CCAligned v1
While
planning
the
disposal
of
wastewater,
we
also
obtain
the
permits
required.
Bei
der
Planung
der
Abwasserentsorgung
werden
parallel
die
erforderlichen
Genehmigungen
eingeholt.
ParaCrawl v7.1
Exit
Permits
Required
by
those
whose
stay
in
Cuba
exceeds
90
days.
Exit
Genehmigungen
Erforderlich
für
diejenigen,
deren
Aufenthalt
in
Kuba
90
Tage
überschreitet.
ParaCrawl v7.1
We
have
all
the
DVGW
permits
required
to
lay
gas
and
water
pipes.
Alle
für
die
Errichtung
von
Gas-Wasserleitungen
erforderlichen
DVGW-Zulassungen
liegen
vor.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
if
required
export
permits
are
not
granted
or
cannot
be
used.
Gleiches
gilt,
wenn
erforderliche
Ausfuhrgenehmigungen
nicht
erteilt
werden
oder
nicht
nutzbar
sind.
ParaCrawl v7.1
We
possess
all
permits
required
to
maintain
explosive
detection
and
explosive
disposal
operations.
Wir
verfügen
über
alle
notwendigen
Genehmigungen
zur
Sondierung
und
Entsorgung
von
Sprengstoffen.
ParaCrawl v7.1
Nord
Stream
is
aiming
to
obtain
all
required
permits
by
the
end
of
2009.
Nord
Stream
ist
bestrebt,
alle
Genehmigungen
bis
Ende
des
Jahres
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
coming
months,
the
required
permits
and
licenses
as
well
as
technical
planning
will
be
finalized.
In
den
kommenden
Monaten
werden
die
Genehmigungen
und
die
technischen
Planungen
finalisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
required
construction
permits
are
expected
by
the
end
of
2009.
Die
dafür
notwendigen
Baugenehmigungen
werden
bis
Ende
2009
erwartet.
ParaCrawl v7.1
Paid
parking
is
possible
at
the
address
or
nearby
streets
(no
parking
permits
required).
Kostenloses
Parken
ist
am
Apartment
oder
in
den
umliegenden
Straßen
möglich
(keine
Parkausweise
erforderlich).
ParaCrawl v7.1
This
information
should
be
accessible
to
all
visitors,
along
with
any
other
required
permits
or
licenses.
Diese
Information
sollte
nebst
allen
anderen
erforderlichen
Genehmigungen
oder
Lizenzen
allen
Besuchern
zur
Verfügung
stehen.
ParaCrawl v7.1
Building
permits
and
other
legally
required
permits
(including
private
permits)
must
be
obtained
by
the
builder
directly.
Baugenehmigungen
und
andere
rechtlich
erforderliche
Genehmigungen
(auch
private)
sind
direkt
vom
Bauherrn
zu
erholen.
ParaCrawl v7.1
Our
company
has
all
required
permits
for
the
Netherlands,
Belgium
and
Germany.
Unsere
Firma
ist
im
Besitz
aller
erforderlichen
Genehmigungen
für
die
Niederlände,
Belgien
und
Deutschland.
CCAligned v1