Translation of "Request for waiver" in German
I
vote
in
favour
of
the
request
for
waiver
of
immunity.
Ich
stimme
für
den
Antrag
auf
Aufhebung
der
Immunität.
Europarl v8
This
compromise
became
the
basis
for
the
subsequent
request
for
a
WTO
waiver.
Dieser
Kompromiss
wurde
die
Grundlage
für
die
darauffolgende
Forderung
nach
einer
Ausnahmeregelung
der
WTO.
Europarl v8
The
relevant
request
for
the
waiver
of
that
immunity
was
made
by
the
Court
on
6
July
2010.
Der
entsprechende
Antrag
auf
Aufhebung
der
Immunität
wurde
am
6.
Juli
2010
vom
Gericht
gestellt.
Europarl v8
If
a
request
for
a
waiver
of
immunity
concerns
a
Member
of
the
Council
or
one
of
its
bodies
the
Office
shall
be
informed.
Ersuchen
um
Aufhebung
der
Immunität
eines
Mitglieds
des
Rates
oder
seiner
Instanzen
werden
dem
Amt
mitgeteilt.
JRC-Acquis v3.0
If
they
approved,
the
request
for
a
waiver
would
go
before
the
city's
building
committee.
Wenn
sie
genehmigten,
würde
der
Antrag
für
eine
Aufhebung
vor
dem
Gebäudeausschuß
der
Stadt
gehen.
ParaCrawl v7.1
Never
again
will
I
approve
a
request
for
a
waiver
from
you,
Biernat
informed
Sundberg.
Nie
wieder
Wille
genehmige
ich
einen
Antrag
für
eine
Aufhebung
von
Ihnen,
Biernat
informiertes
Sundberg.
ParaCrawl v7.1
Sundberg
later
learned
that
Biernat
had,
in
effect,
pocket-vetoed
his
request
for
a
waiver.
Sundberg
erfuhr
später,
daß
Biernat
in
Wirklichkeit
Tasche-vetoed
sein
Antrag
für
eine
Aufhebung
hatte.
ParaCrawl v7.1
If
they
approved,
the
request
for
a
waiver
would
go
before
the
city’s
building
committee.
Wenn
sie
genehmigten,
würde
der
Antrag
für
eine
Aufhebung
vor
dem
Gebäudeausschuß
der
Stadt
gehen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
allow
the
case
against
Mr
Lisek
to
be
investigated
under
Polish
law,
a
request
for
a
waiver
of
his
immunity
has
been
made.
Um
nun
nach
polnischem
Recht
gegen
den
Abgeordneten
ermitteln
zu
können,
wurde
ein
Antrag
auf
Aufhebung
seiner
Immunität
gestellt.
Europarl v8
In
the
case
of
a
Member
of
Parliament
this
applies
even
more
forcefully,
and
for
this
reason
you
should
overwhelmingly
reject
this
request
for
a
waiver
because
immunity
is
there
not
to
protect
the
person
of
the
Member
of
Parliament
but
to
protect
freedom,
his
freedom
to
think,
his
freedom
to
have
his
own
views.
Als
Abgeordneter
trifft
das
umso
mehr
zu,
und
deshalb
müßten
Sie
die
Aufhebung
der
Immunität
massiv
verweigern,
denn
diese
ist
nicht
dazu
da,
die
Person
des
Abgeordneten
zu
schützen,
sondern
die
Freiheit,
seine
Gedankenfreiheit,
seine
Meinungsfreiheit.
Europarl v8
Our
case
law
would
therefore
indisputably
advocate
the
rejection
of
the
request
for
the
waiver
of
Mr
Le
Pen's
parliamentary
immunity.
Unsere
Rechtsauffassung
hätte
zwangsläufig
dazu
führen
müssen,
den
Antrag
zur
Aufhebung
der
Immunität
von
Herrn
Le
Pen
abzulehnen.
Europarl v8