Translation of "Repair facilities" in German

Repair facilities are available in the fishing harbour (Dársena Pesquera) a few miles to the north.
Reparaturmöglichkeiten gibt es im Fischerhafen (Dársena Pesquera) einige Meilen nördlich.
CCAligned v1

Our repair and assembly facilities provide us with the necessary infrastructure.
Mit unseren Reparatur- und Montagehallen verfügen wir über die notwendige Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1

As a bicycle promoting measure the company had offered for example a bicycle lotto and repair facilities to employees.
Als Fahrrad fördernde Maßnahme hatte das Unternehmen beispielsweise ein Mitarbeiter-Fahrradlotto und Reparaturmöglichkeiten angeboten.
ParaCrawl v7.1

These include diagnostics and maintenance on site as well as full overhaul services in our own repair facilities.
Dieser beinhaltet Fehlerdiagnose und Wartung On-Site sowie Generalüberholungen in unseren eigenen Werkstätten.
ParaCrawl v7.1

The whole thing should be dry, and only then proceed to repair both facilities.
Das Ganze sollte trocken sein, und nur dann beide Einrichtungen reparieren fortfahren.
ParaCrawl v7.1

It will also benefit airlines, as it will be possible for them to use each other's approved repair and maintenance facilities.
Auch Luftfahrtgesellschaften werden profitieren, da das Abkommen die gegenseitige Nutzung zugelassener Reparatur- und Instandhaltungsbetriebe vorsieht.
Europarl v8

The components will be repaired and overhauled at Lufthansa Technik's global network of repair facilities.
Die Komponenten werden im weltweiten Netzwerk der Werkstätten von Lufthansa Technik repariert und überholt.
ParaCrawl v7.1

Automotive repair shops that use the ALLDATA 10.20 system have a clear differentiation from other repair facilities.
Kfz-Reparatur-Reparaturwerkstätten, die das System ALLDATA 10,20 benutzen, haben eine klare Unterscheidung von anderen Reparaturanlagen.
ParaCrawl v7.1

Aviation companies will also reap the benefits of the Agreement in so much as it provides for the use of each other's repair and maintenance facilities.
Auch Luftfahrtgesellschaften werden von dem Abkommen profitieren, da dieses die gegenseitige Nutzung zugelassener Reparatur- und Instandhaltungsbetriebe vorsieht.
Europarl v8

Relying on each other's certification systems means strengthening the security of the system, saving on time which would otherwise be lost through duplicating all the assessments carried out by the exporting authority, and guaranteeing benefits for aviation companies thanks to the possibility of using each other's repair and maintenance facilities.
Sich auf die Zertifizierungssysteme des anderen zu verlassen, bedeutet die Sicherheit des Systems zu erhöhen, Zeit einzusparen, die sonst durch die erneute Durchführung aller von der ausführenden Behörde vorgenommenen Bewertungen verloren würde, und dank der Möglichkeit der gegenseitigen Nutzung zugelassener Reparatur- und Instandhaltungsbetriebe, auch Vorteile für die Luftfahrtgesellschaften sicherzustellen.
Europarl v8

Last but not least, the Agreement will allow important savings not only for the aviation industry, but also efficiency gains for the airlines themselves, as they will now be able to use repair and maintenance facilities approved by the parties to the Agreement.
Nicht zuletzt bringt das Abkommen nicht nur beachtliche Einsparungen für die Luftfahrtindustrie mit sich, sondern auch Effizienzgewinne für die Luftfahrtgesellschaften selbst, da diese nun von beiden Parteien des Abkommens zugelassene Reparatur- und Instandhaltungsbetriebe nutzen können.
Europarl v8

Airlines will also benefit from the Agreement, since it provides for the use of each other's approved repair and maintenance facilities.
Auch Luftfahrtgesellschaften werden von dem Abkommen profitieren, da es die gegenseitige Nutzung zugelassener Reparatur- und Instandhaltungsbetriebe vorsieht.
Europarl v8

It is in the interest of EU Member States to maintain a “strategic minimum” of repair facilities in the EU to serve its shipping sector.
Es ist im Interesse der EU-Mitgliedstaaten, ein "strategisches Minimum" an Reparaturanlagen in der Union zum Nutzen ihrer Werft­industrie aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018

The restriction has no basis on safety grounds and indeed the voyage to a non-Community port with appropriate repair facilities could well be shorter and safer.
Diese Beschränkung ist nicht mit Sicherheitsgründen zu rechtfertigen, und die Fahrt zu einem Nichtgemeinschaftshafen mit entsprechenden Reparaturanlagen kann in manchen Fällen kürzer und sicherer sein.
TildeMODEL v2018