Translation of "Rendering obsolete" in German

With the Cold War over, the USSR gone, and the Arab world weakened, a conventional war with the armies of Arab states is no longer likely, rendering obsolete the strategic considerations underlying Israel’s occupation of this territory.
Nachdem der Kalte Krieg vorbei ist, die UdSSR nicht mehr besteht und die arabische Welt geschwächt ist, liegt ein konventioneller Krieg mit den Armeen arabischer Staaten nicht mehr im Bereich des Möglichen, wodurch auch die der Besetzung dieser Territorien zugrunde liegenden strategischen Überlegungen obsolet wurden.
News-Commentary v14

The technical possibility of being able to transmit any type of service via any medium will make it possible to circumvent unbalanced regulations and is already rendering existing rules obsolete.
Die technische Möglichkeit, jede Art von Dienst auf sämtlichen Kommunikationsträgern anzubieten, läßt es zu, jede allzu unausgewogene Regelung zu umgehen, und macht auch schon die heutigen Regelungen hinfällig.
TildeMODEL v2018

Regulation (EC) No 73/2009 puts an end to the set aside obligation and abolishes some of the limitations attached to payment entitlements issued from the national reserve, rendering obsolete the provisions on those matters.
Mit der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 wurden die Stilllegungsverpflichtung aufgehoben und bestimmte Beschränkungen für aus der nationalen Reserve zugewiesene Zahlungsansprüche aufgehoben, so dass die entsprechenden Vorschriften überholt sind.
DGT v2019

Member State rules and regulations are often rendered obsolete by harmonised European rules and regulations, after all.
Oft werden Regelungen der Mitgliedstaaten ja durch die harmonisierten europäischen Regelungen obsolet.
Europarl v8

As a consequence, all implementing measures based on those provisions which are repealed are rendered obsolete,
Folglich werden alle Durchführungsbestimmungen, die auf den aufgehobenen Verordnungen beruhen, hinfällig
DGT v2019

The discovery of natural gas reserves in the North Sea soon rendered the complex obsolete.
Durch die Entdeckung von Erdgasreserven in der Nordsee wurde das Gaswerk bald überflüssig.
Wikipedia v1.0

Hence, this seems to be the appropriate moment to publish a second edition of the guide, even if this first update is destined to be rendered obsolete by later amendments, such as those resulting from the enlargement of the Community with the accession of new Member States.
Beispiel aus der Erweiterungder Gemeinschaft durch Beitritt neuer Mitgliedstaaten ergeben, überholt wird.
EUbookshop v2

It has been overrun with corruption and rendered obsolete.
Es wurde mit Korruption infiziert und ist überholt.
ParaCrawl v7.1

This change of system would, however, render obsolete licensing procedures which are already underway in the white areas.
Durch diesen Systemwechsel würden allerdings bereits laufende Genehmigungsverfahren in den Weißflächen obsolet.
ParaCrawl v7.1

Truthfully though, I think panorama pictures have long since been rendered obsolete.
Wahrheitsgemäß, obwohl, ich glaube, Panorama-Bilder sind längst überholt worden.
ParaCrawl v7.1

In particular, it has not been rendered obsolete by more recent purchase programmes.
Er ist insbesondere nicht durch jüngere Ankaufprogramme obsolet geworden.
ParaCrawl v7.1

The legal distinction between migrants and refugees has long been rendered obsolete.
Die rechtliche Unterscheidung zwischen Migranten und Flüchtlingen ist schon längst obsolet geworden.
ParaCrawl v7.1

Modern mechanical invention rendered the slave obsolete.
Die modernen mechanischen Erfindungen ließen den Sklaven überflüssig werden.
ParaCrawl v7.1

All the provisions laid down in Regulation (EC) No 2040/2000 have therefore been rendered obsolete.
Alle Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 2040/2000 sind daher überflüssig geworden.
DGT v2019

The farming, building, and manufacturing industries of the surface world are rendered obsolete by this Light technology.
Die Landwirtschaft, Bau und Industrie der Oberfläche Welt sind überholt durch dieses Licht-Technologie.
ParaCrawl v7.1

So far, new technologies have created more jobs than they have rendered obsolete.
Denn neue Techniken haben in der Vergangenheit mehr Arbeitsplätze erschaffen, als sie überflüssig gemacht haben.
ParaCrawl v7.1

But nationalism as an imagined homogenous community is rendered obsolete in the radical heterogeneity of world cities.
Aber in der radikalen Heterogenität von Weltstädten wirkt Nationalismus als imaginierte homogene Gemeinschaft obsolet.
ParaCrawl v7.1

In such a fast-changing world as that of the new market which is taking shape, as little as five years can render a directive obsolete, causing it to need updating in the light of a Community framework that is constantly moving closer to companies - especially small ones - on the one hand and, on the other, to consumers.
Bei einem so veränderlichen Szenarium wie dem europäischen Binnenmarkt, um dessen Festlegung es geht, kann eine Richtlinie nämlich bereits schon nach fünf Jahren überholt sein, mit der sich daraus ergebenden Notwendigkeit ihrer Aktualisierung unter Berücksichtigung eines Gemeinschaftsrahmens, der durch zunehmende Annäherung einerseits an die Unternehmen - vor allem die kleinen Unternehmen - und andererseits an die Verbraucher gekennzeichnet ist.
Europarl v8

The OAU proposal for an agreement between the two countries must be accepted by both parties without further delay, before the situation on the ground renders it obsolete.
Der Vorschlag der OAU für ein Rahmenabkommen zwischen beiden Ländern muß ohne jede weitere Verzögerung, d.h. bevor dies durch die weitere Entwicklung der Situation vor Ort endgültig vereitelt wird, von beiden Parteien angenommen werden.
Europarl v8