Translation of "Remorsefully" in German
The
human
being
must
realise
his
own
immense
guilt
and
desire
to
be
released
from
it,
only
then
will
he
voluntarily
take
the
path
to
Him
and
remorsefully
pray
for
forgiveness,
he
will
appeal
to
Him
to
take
care
of
His
weakness
and
to
release
him
from
the
power
of
the
one
who
once
caused
his
downfall....
And
he
will
not
appeal
in
vain,
for
He
came
into
the
world
in
order
to
redeem
the
fallen,
in
order
to
save
the
wretched,
which
are
too
weak
to
release
themselves
on
their
own
and
therefore
require
Jesus
Christ's
help....
Es
muss
der
Mensch
die
eigene
große
Schuld
erkennen
und
von
ihr
frei
zu
werden
begehren,
dann
erst
wird
er
freiwillig
zu
Ihm
hingehen
und
Ihn
reuig
bitten
um
Vergebung,
er
wird
Ihn
bitten,
Sich
seiner
Schwäche
anzunehmen
und
ihn
aus
der
Gewalt
dessen
zu
befreien,
der
seinen
Fall
einst
verschuldet
hat....
und
seine
Bitte
wird
nicht
vergeblich
sein,
denn
darum
ist
Er
in
die
Welt
gekommen,
um
zu
erlösen
das
Gefallene,
um
zu
retten
das
Unglückselige,
das
allein
zu
schwach
ist,
sich
zu
befreien,
und
das
darum
die
Hilfe
Jesu
Christi
benötigt....
ParaCrawl v7.1
I
said:
"When
a
person
who
realizes
and
regrets
his
injustice
and
cannot
make
up
anymore
to
his
fellowman
what
he
has
done
wrong
to
him,
then
he
should
remorsefully
and
sincerely
confess
his
injustice
in
his
heart
before
God
and
ask
Him
for
forgiveness,
and
he
should
ask
if
He
–
for
who
all
things
are
possible
–
would
repair
the
inflicted
damage
to
the
one
who
was
harmed.
Sagte
Ich:
"Wo
ein
Mensch,
der
sein
Unrecht
erkannt
und
bereut
hat,
das
unmöglich
an
seinem
Nebenmenschen
mehr
gutmachen
kann,
was
er
ihm
geschadet
hat,
so
bekenne
er
sein
Unrecht
reuig
und
wahr
im
Herzen
vor
Gott
und
bitte
Ihn
um
Vergebung
und
dass
Er,
dem
alle
Dinge
möglich
sind,
an
dem
Geschädigten
den
ihm
zugefügten
Schaden
gutmachen
wolle
und
möge,
so
wird
Gott
solch
eine
aufrichtige
Bitte
auch
allzeit
sicher
erhören
und
dem
ernst
gutwilligen
und
reuigen
Bittsteller
die
Sünde
vergeben,
besonders
wenn
derselbe
durch
Liebewerke
an
anderen
wieder
gutzumachen
bemüht
ist,
was
er
an
denen,
die
für
ihn
nicht
mehr
da
sind,
hätte
gutmachen
sollen.
ParaCrawl v7.1
The
work
of
redemption
must
be
acknowledged
and
taken
up
–
man
must
also
carry
his
extreme
great
sin
debt
there
to
the
cross
of
the
divine
redeemer;
he
must
recognize
himself
and
confess
himself
before
him
as
sinner,
as
weak,
insufficient
man,
who
is
and
remains
bound,
so
Jesus
Christ
does
not
take
pity
on
him
and
stands
up
for
him
as
merciful
mediator,
who
is
prepared
to
repay
his
debt,
as
soon
as
man
believes
in
him
as
redeemer,
confessed
his
sinfulness
to
him
remorsefully
and
asks
for
forgiveness
of
his
debt.
Das
Erlösungswerk
muss
anerkannt
und
in
Anspruch
genommen
werden
-
es
muss
der
Mensch
auch
seine
übergroße
Sündenschuld
hintragen
zum
Kreuz
des
göttlichen
Erlösers,
er
muss
sich
selbst
erkennen
und
vor
Ihm
bekennen
als
Sünder,
als
schwacher,
unzulänglicher
Mensch,
der
gebunden
ist
und
bleibt,
so
Sich
Jesus
Christus
nicht
seiner
erbarmt
und
für
ihn
eintritt
als
barmherziger
Mittler,
Der
seine
Schuld
zu
tilgen
bereit
ist,
sowie
der
Mensch
an
Ihn
als
Erlöser
glaubt,
Ihm
reuevoll
seine
Sündhaftigkeit
bekennt
und
um
Vergebung
seiner
Schuld
bittet.
ParaCrawl v7.1
The
human
being
must
realise
his
own
immense
guilt
and
desire
to
be
released
from
it,
only
then
will
he
voluntarily
take
the
path
to
Him
and
remorsefully
pray
for
forgiveness,
he
will
appeal
to
Him
to
take
care
of
His
weakness
and
to
release
him
from
the
power
of
the
one
who
once
caused
his
downfall....
And
he
will
not
appeal
in
vain,
for
He
came
into
the
world
in
order
to
redeem
the
fallen,
in
order
to
save
the
wretched,
which
are
too
weak
to
release
themselves
on
their
own
and
therefore
require
Jesus
Christ’s
help....
Es
muss
der
Mensch
die
eigene
große
Schuld
erkennen
und
von
ihr
frei
zu
werden
begehren,
dann
erst
wird
er
freiwillig
zu
Ihm
hingehen
und
Ihn
reuig
bitten
um
Vergebung,
er
wird
Ihn
bitten,
Sich
seiner
Schwäche
anzunehmen
und
ihn
aus
der
Gewalt
dessen
zu
befreien,
der
seinen
Fall
einst
verschuldet
hat....
und
seine
Bitte
wird
nicht
vergeblich
sein,
denn
darum
ist
Er
in
die
Welt
gekommen,
um
zu
erlösen
das
Gefallene,
um
zu
retten
das
Unglückselige,
das
allein
zu
schwach
ist,
sich
zu
befreien,
und
das
darum
die
Hilfe
Jesu
Christi
benötigt....
ParaCrawl v7.1
Because
of
that
you
are
not
to
despair,
so
you
have
fallen,
but
come
to
me
remorsefully,
and
my
compassionate
love
will
never
refuse
to
give
itself,
as
it
is
always
prepared
to
forgive,
so
a
child
seriously
desires
it.
Darum
sollet
ihr
nicht
verzagt
sein,
so
ihr
gefallen
seid,
sondern
reumütig
zu
Mir
kommen,
und
Meine
erbarmende
Liebe
wird
sich
niemals
versagen,
ist
sie
doch
stets
zur
Vergebung
bereit,
so
ein
Kind
diese
ernstlich
begehrt.
ParaCrawl v7.1
When
a
band
remorsefully
claims
to
go
back
to
their
(commercially
successful)
roots,
after
being
unsuccessful
and
disregarded
for
years,
then
it
gives
testimony
to
a
dying
dinosaur.
Wenn
eine
Band
nach
erfolglosen
und
unbeachteten
Jahren
reumütig
verlauten
lässt,
dass
sie
sich
nun
wieder
an
den
eigenen,
kommerziell
sehr
erfolgreichen
Wurzeln
orientieren
will,
dann
klingt
das
wie
ein
letztes
Aufbäumen
eines
sterbenden
Sauriers.
ParaCrawl v7.1
Those
men
are
therefore
free
of
all
debt,
who
acknowledge
the
divine
redeemer
Jesus
Christ
and
put
themselves
remorsefully
under
his
cross
–
i.e.
so
much,
as
that
everything
is
forgiven
them,
what
of
sin
burdens
them.
Die
Menschen
also
sind
frei
von
jeglicher
Schuld,
die
den
göttlichen
Erlöser
Jesus
Christus
anerkennen
und
sich
reumütig
unter
Sein
Kreuz
stellen
-
d.h.
soviel,
als
daß
ihnen
alles
vergeben
ist,
was
an
Sünde
sie
belastete.
ParaCrawl v7.1
Here
on
earth
it
can
create
daily
and
hourly
for
its
soul
and
gather
spiritual
goods
–
in
the
hereafter
it
needs
support
of
loving
beings
to
just
get
hold
of
some
power
supply,
and
remorsefully
it
thinks
of
the
unused
time
on
earth,
as
soon
as
it
just
comes
to
the
recognition,
what
it
has
neglected.
Hier
auf
Erden
kann
sie
täglich
und
stündlich
schaffen
für
ihre
Seele
und
sammeln
geistige
Güter
-
im
Jenseits
braucht
sie
Unterstützung
liebender
Wesen,
um
sich
nur
etwas
Kraftzuwendung
zu
verschaffen,
und
sie
gedenket
reuevoll
der
ungenützten
Zeit
auf
Erden,
sowie
ihr
nur
die
Erkenntnis
kommet,
was
sie
versäumet
hat.
ParaCrawl v7.1
He
is
also
on
drugs
and
had
had
countless
unsafe
sex
with
prostitutes
as
he
now
confesses
to
his
wife
remorsefully.
Er
ist
drogenabhängig
und
hatte
unzählige
Male
ungeschützten
Sex
mit
Prostituierten,
wie
er
nun
reuevoll
gegenüber
seiner
Frau
zugibt.
Er
weint,
entschuldigt
sich
für
seine
Taten
und
hofft
auf
Vergebung.
ParaCrawl v7.1