Translation of "Remission of sin" in German

Remission of sin is similarly impossible to achieve.
Der Nachlaß der Sünde ist ähnlich unmöglich zu erringen.
ParaCrawl v7.1

The remission of sin is one of the basic preconditions for the pouring out of the Spirit.
Die Befreiung von Sünde ist eine der Grundvoraussetzungen für die Ausgießung des Geistes.
ParaCrawl v7.1

Jesusí baptism by John also led to the remission of sin.
Die Taufe Jesu durch Johannes führte auch zur Vergebung der Sünde.
ParaCrawl v7.1

Through their faith they receive the remission of sin and become saints.
Durch ihren Glauben empfangen sie den Sünderlass und werden Heilige.
ParaCrawl v7.1

Have you received the remission of sin through the gospel of the water and the Spirit?
Haben Sie den Sünderlass durch das Evangelium von Wasser und Geist empfangen?
ParaCrawl v7.1

Third, He was crucified for the remission of our sin.
Drittens, wurde Er für den Erlass unserer Sünden gekreuzigt.
ParaCrawl v7.1

For this is my blood of the new testament which is shed for many for the remission of sin.
Das ist das Blut des neuen und ewigen Bundes... das für euch und für alle vergossen wird, zur Vergebung der Sünden.
OpenSubtitles v2018

The blessed here refer to none other than the righteous who have received the remission of sin.
Die Seligen hier beziehen sich auf niemand anderen als die Rechtschaffenen, die den Sünderlass empfangen haben.
ParaCrawl v7.1

In other words, God clearly said that He would give the Holy Spirit as a gift to the righteous who received the remission of sin by believing in Jesus Christ's gospel.
In anderen Worten, Gott hat deutlich gesagt, dass Er den Heiligen Geist als Geschenk den Rechtschaffenen, die den Sünderlass durch den Glauben an das Evangelium von Jesus Christus empfangen haben, geben wird.
ParaCrawl v7.1

Those who can praise the Lord with a new song in Heaven are those who have been transformed while on this earth by receiving the remission of sin and being born again through their faith in the gospel of the water and the Spirit.
Diejenigen, die den Herrn mit einem neuen Lied im Himmel preisen können, sind diejenigen, die verwandelt wurden, als sie auf dieser Erde waren, indem sie den Sünderlass empfangen haben und durch ihren Glauben an das Evangelium von Wasser und Geist wiedergeboren wurden.
ParaCrawl v7.1

The sacrifice that God receives with rejoice is the sacrifice of righteousness that people offer by faith after having received the remission of sin by having faith in the gospel of the water and the Spirit.
Das Opder, das Gott mit Freude empfängt, ist das Opfer der Gerechtigkeit, das Menschen durch Glauben darbringen, nachdem sie die Vergebung der Sünde durch Glauben an das Evangelium von Wasser und Geist empfangen haben.
ParaCrawl v7.1

At this time, only those who have received the remission of sin and who has the Holy Spirit in their hearts will be able to resist the Beast's demand to receive his mark, and fight against and overcome the Antichrist with faith.
Zu dieser Zeit werden nur diejenigen, die den Sünderlass empfangen und den Heiligen Geist in ihrem Herzen haben, der Forderung des Tieres, sein Zeichen zu empfangen, widerstehen können und gegen den Antichristen kämpfen und ihn mit ihrem Glauben überwinden können.
ParaCrawl v7.1

This would destroy the plan of salvation, for without the shedding of blood (Innocent blood) there is no remission of sin (Hebrews 9:22, Matthew 26:28).
Dies würde den Plan der Erlösung zu zerstören, denn ohne das Vergießen von Blut (Innocent Blut) gibt es keine Vergebung der Sünde (Hebräer 9:22, Matthäus 26:28).
ParaCrawl v7.1

Now, do you understand how the sacrificial animal was offered for the remission of sin in the Old Testament, and why it is the shadow of the good things to come?
Verstehen Sie nun, warum das Opfertier für den Sünderlass im Alten Testament geopfert wurde und warum es ein Schatten der zukünftigen Güter ist?
ParaCrawl v7.1

I hope that you will acquire the blessing of the remission of sin by meeting with God through the gospel of the water and the Spirit.
Ich hoffe, dass Sie den Segen der Vergebung der Sünde durch die Begegnung mit Gott durch das Evangelium des Wassers und des Geistes erwerben.
ParaCrawl v7.1

It is done much more Sober when you remember there is no remission of sin without the shedding of a Holy blood sacrifice and there is but ONE and that is YAHUSHUA!
Das Mahl geschieht sehr viel bewußter und ernsthafter, wenn du dich erinnerst, daß es keine Vergebung von Sünde gibt ohne ein Heiliges Blutopfer, und es gibt nur EINES, und das ist YAHUSHUA!
ParaCrawl v7.1

Many people still remain ignorant of this truth, but you must know that anyone who realizes and believes that with the gospel of the water and the Spirit the Lord has given him/her the keys to Heaven and to the remission of sin, will have his/her name written in the Book of Life.
Viele Menschen ignorieren immer noch diese Wahrheit, aber Sie müssen wissen, dass jeder, der erkennt, dass der Herr ihm den Schlüssel zum Himmel und zum Sünderlass gegeben hat, und daran glaubt, wird seinen Namen im Buch des Lebens sehen.
ParaCrawl v7.1

God says that demons are servants of Satan, and Satan has ingeniously worked in such a way that people cannot receive the remission of sin even if they believe in Jesus.
Gott sagt, dass Dämonen die Diener des Satans sind und dass der Satan insofern genial gearbeitet hat, als dass die Menschen die Vergebung der Sünden selbst dann nicht erreichen können, wenn sie an Jesus glauben.
ParaCrawl v7.1

The ones who are to enjoy this blessing, in other words, are the stains who had received the remission of sin by believing in the holy gospel of the water and the Spirit given by Christ.
Sprich, diejenigen, die sich an diesem Segen erfreuen können, sind die Heiligen, die den Sünderlass durch den Glauben an das heilige Evangelium von Wasser und Geist, das von Christus gegeben wurde, erhalten haben.
ParaCrawl v7.1

Answer: The sacraments are holy visible signs and seals, appointed of God for this end, that by the use thereof, he may the more fully declare and seal to us the promise of the gospel, viz., that he grants us freely the remission of sin, and life eternal, for the sake of that one sacrifice of Christ, accomplished on the cross. (a)
Es sind sichtbare heilige Wahrzeichen und Siegel, von Gott dazu eingesetzt, daß er uns durch den Gebrauch derselben die Verheißung des Evangeliums desto besser zu verstehen gebe und versiegle: nämlich, daß er uns wegen des einigen Opfers Christi, am Kreuz vollbracht, Vergebung der Sünden und ewiges Leben aus Gnaden schenke.
ParaCrawl v7.1

The essence of his testimony is the Truth of the remission of sin, which belongs to the water, the blood, and the Holy Spirit.
Der Kern seines Zeugnisses ist die Wahrheit von der Vergebung der Sünde, zu welcher das Wasser, das Blut und der Heilige Geist gehört.
ParaCrawl v7.1

For those who believe in the gospel of the water and the Spirit, that the Lord God has thus given them the eternal remission of sin and His Holy Spirit is also wonderful and marvelous.
Für diejenigen, die an das Evangelium von Wasser und Geist glauben, das der Herrgott ihnen so gegeben hat, sind der ewigwährende Sünderlass und Sein Heiliger Geist auch wunderbar und wahrhaftig.
ParaCrawl v7.1

We cannot help but thank the Lord for giving us our resurrection and rapture as the reward for being martyred after being saved by believing in the remission of sin that He has given us.
Wir können nicht anders als dem Herrn zu danken, dass Er uns unsere Auferstehung und die Verzückung als Belohnung für das Martyrium gegeben hat, nachdem wir durch den Glauben an den Sünderlass, den Er uns gegeben hat, gerettet wurden.
ParaCrawl v7.1

A person who has received the remission of sin after believing in God's righteousness will win over the destiny of having no other choice but commit sin by his flesh and follow righteousness instead.
Ein Mensch, der den Sünderlass erhalten hat, nachdem er an die Rechtschaffenheit Gottes geglaubt hat, wird gegen die Bestimmung, keine andere Wahl zu haben als mit seinem Fleische zu sündigen, gewinnen und stattdessen der Rechtschaffenheit folgen.
ParaCrawl v7.1

We have to understand the gospel of the remission of sin in the Bible and the meaning of the blue, purple, and scarlet yarn in order to enter the holy tabernacle and be with God in the realm of faith.
Wir müssen das Evangelium der Buße der Sünden in der Bibel und die Bedeutung des blauen, lila und roten Garns kennen, um die heilige Stiftshütte betreten und mit Gott in der Welt des Glaubens sein zu können.
ParaCrawl v7.1