Translation of "Remember that" in German

I think we should remember that.
Ich glaube, wir sollten dies nicht vergessen.
Europarl v8

Remember that you each have one minute.
Denken Sie daran, dass Sie je eine Minute haben.
Europarl v8

Today of all days, he ought to remember that.
Besonders heute sollte er sich daran erinnern.
Europarl v8

We also need to remember that panEuropean bus and coach companies differ greatly from one another.
Wir müssen auch bedenken, dass sich paneuropäische Omnibusunternehmen deutlich voneinander unterscheiden.
Europarl v8

Let us remember therefore that huge groups of illegal immigrants are crossing ...
Lassen Sie uns daher daran denken, dass große Gruppen illegaler Einwanderer ...
Europarl v8

Remember that, Mr Dell'Alba, when you talk about human rights.
Denken Sie daran, Herr Dell'Alba, wenn Sie von Menschenrechten sprechen!
Europarl v8

We should remember that the internal market has only just been completed.
Wir dürfen nicht vergessen, daß der Binnenmarkt gerade erst vollendet wurde.
Europarl v8

I think it is important to remember that.
Ich halte es für wichtig, daß dies nochmals in Erinnerung gebracht wird.
Europarl v8

We must remember that there are also many chemical substances that are very beneficial.
Wir müssen bedenken, daß es auch viele sehr positive Chemikalien gibt.
Europarl v8

It is important to remember that.
Es ist wichtig, daß man das zur Kenntnis nimmt.
Europarl v8

We need to remember, however, that research cannot solve everything.
Dennoch dürfen wir nicht vergessen, dass Forschung nicht alle Probleme löst.
Europarl v8

Let us remember that they are behind the Arab peace initiative.
Wir sollten nicht vergessen, dass sie hinter der arabischen Friedensinitiative stehen.
Europarl v8

We need to remember that nation states have their own problems.
Wir müssen daran erinnern, daß die Nationalstaaten ihre eigenen Probleme haben.
Europarl v8

Remember that this proposal was not put forward by the Commission.
Denken Sie daran, daß dieser Vorschlag nicht von der Kommission vorgelegt wurde.
Europarl v8

We must remember that if we follow this road.
Das muß man mit bedenken, wenn wir diesen Weg beschreiten.
Europarl v8

Remember that accidents increase after 55 hours' work.
Ich erinnere daran, daß die Unfallhäufigkeit nach 55 Stunden Arbeitszeit zunimmt.
Europarl v8

Probably not all of us remember that.
Wahrscheinlich erinnern sich nicht alle von uns daran.
Europarl v8

I would like you to remember that I have understood all the concerns.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass ich alle Bedenken verstanden habe.
Europarl v8

It is important to remember that Greece was the cradle of democracy.
Man darf nicht vergessen, dass Griechenland die Wiege der Demokratie war.
Europarl v8

However, we must, at the same time, remember that the Convention is the outcome of a negotiation process.
Wir müssen jedoch berücksichtigen, daß dieses Übereinkommen das Ergebnis eines Verhandlungsprozesses ist.
Europarl v8

However, we have to remember that market economies do not have any intrinsic value in themselves.
Wir dürfen nicht vergessen, daß die Marktwirtschaft an sich keinen Eigenwert besitzt.
Europarl v8

What we must remember is that the USA is overruling the legislation in force.
Es geht darum festzuhalten, daß sich die USA über geltendes Recht hinwegsetzen.
Europarl v8