Translation of "Remedying of defects" in German
The
costs
of
remedying
such
defects
shall
be
borne
by
the
hire
company.
Die
Kosten
der
Behebung
solcher
Mängel
trägt
der
Vermieter.
ParaCrawl v7.1
In
each
case
the
Customer
must
bear
the
additional
costs
of
remedying
defects
caused
by
the
modification.
In
jedem
Fall
hat
der
Auftraggeber
die
durch
die
Änderung
entstehenden
Mehrkosten
der
Mängelbeseitigung
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
The
data
in
the
backup
copy
will
be
used
by
posterXXL
only
for
the
purpose
of
remedying
defects.
Die
auf
der
Sicherungskopie
gespeicherten
Daten
werden
von
posterXXL
ausschließlich
zum
Zwecke
der
Nachbesserung
verwendet.
ParaCrawl v7.1
The
supervisor
shall
have
authority
to
issue
to
the
contraaor
administrative
orders
incorporating
such
supplementary
documents
and
instructions
as
shall
be
necessary
for
the
proper
and
adequate
execution
of
the
works
and
the
remedying
of
any
defects
therein.
Die
Aufsicht
ist
befugt,
dem
Auftragnehmer
behördliche
Anordnungen
mit
den
zusätzlichen
Unterlagen
und
Weisungen
zuzustellen,
die
für
die
ordnungsgemäße
und
angemessene
Ausführung
der
Bauleistungen
und
die
Behebung
von
Mängeln
erforderlich
sind.
EUbookshop v2
The
supplier
shall
perform
the
contraa
with
due
care
and
diligence
induding,
where
specified,
the
design,
manufacture,
delivery
to
site,
erecting,
testing
and
commissioning
of
the
supplies
and
carrying
out
any
other
work
including
the
remedying
of
any
defects
in
the
supplies.
Der
Auftragnehmer
hat
den
Auftrag
mit
der
gebotenen
Umsicht
und
Sorgfalt
auszuführen
und
dabei
auch,
bei
entsprechender
Spezifikation,
die
Lieferungen
zu
entwerfen,
herzustellen,
an
den
Ort
der
Übergabe
zu
bringen,
aufzustellen,
Versuchen
zu
unterziehen
sowie
in
Betrieb
zu
nehmen
und
alle
sonstigen
Arbeiten
einschließlich
der
Behebung
etwaiger
Mängel
der
Lieferungen
auszuführen.
EUbookshop v2
The
supervisor
shall
have
authority
to
issue
to
the
supplier,
administrative
orders
incorporating
such
supplementary
drawings
and
instruaions
as
shall
be
necessary
for
the
proper
and
adequate
execution
of
the
contraa
and
the
remedying
of
any
defects
therein.
Die
Aufsicht
ist
befugt,
dem
Auftragnehmer
behördliche
Anordnungen
mit
den
zusätzlichen
Zeichnungen
und
Weisungen
zuzustellen,
die
für
die
ordnungsgemäße
und
angemessene
Ausführung
des
Auftrags
und
die
Behebung
von
Mängeln
erforderlich
sind.
EUbookshop v2
In
its
Communication
of
2001,
the
Commission
therefore
promised
a
further
examination
of
the
whole
area
of
vehicle
taxation
(see
earlier),
with
the
aim
of
remedying
some
of
the
defects
in
the
current
system
through
cooperation
rather
than
legislation.
Die
Kommission
schlug
in
ihrer
Mitteilung
vom
Jahr
2001deshalb
eine
weitere
Überprüfung
des
gesamten
Bereichs
der
Kraftfahrzeugbesteuerung
(sieheoben)
vor,
und
zwar
mit
dem
Ziel,
einige
Missstände
im
aktuellen
System
durch
eine
Zusammenarbeit
anstatt
durch
Rechtsvorschriften
zu
ändern.
EUbookshop v2
In
the
event
of
justified
and
timely
complaint,
we
are
entitled,
at
our
discretion,
to
subsequent
improvement
in
the
form
of
remedying
any
defects
or
new
performance
or
new
production
of
working
results
ordered
within
a
reasonable
period
of
time.
Im
Falle
berechtigter
und
rechtzeitiger
Mängelrüge
sind
wir
nach
unserer
Wahl
zur
Nacherfüllung
in
Form
der
Beseitigung
des
Mangels
oder
zur
neuerlichen
Leistung
bzw.
neuerlicher
Herstellung
der
beauftragten
Arbeitsergebnisse
innerhalb
angemessener
Frist
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
Only
after
the
remedying
of
defects
has
failed
twice
and
delivery
of
a
replacement
is
impossible,
shall
the
client
be
entitled
to
demand
a
reduction
of
the
price
or
cancellation
of
the
contract
after
the
expiry
of
a
final
deadline
for
remedying
defects,
which
must
be
at
least
14
days
for
serial
products
and
at
least
2
months
for
custom-made
products.
Erst
nach
zweimaligem
Fehlschlagen
der
Nachbesserung
und
Unmöglichkeit
der
Ersatzlieferung
ist
der
Kunde
nach
Ablauf
einer
letzten
Nacherfüllungsfrist,
die
bei
Serienprodukten
mindestens
14
Tage
und
bei
Sonderanfertigungen
mindestens
2
Monate
betragen
muss,
berechtigt,
Herabsetzung
der
Vergütung
(Minderung)
oder
Rückgängigmachung
des
Vertrages
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Any
claims
of
the
customer
arising
out
of
or
in
connection
with
the
costs
which
have
to
be
incurred
for
the
purpose
of
remedying
defects,
in
particular
any
transport,
travel,
working
and
material
costs,
shall
be
excluded,
as
far
as
these
expenses
are
increased
due
to
the
fact
that
the
object
of
the
delivery
has
subsequently
been
brought
to
another
location
than
the
site
of
the
customer,
unless
such
re-location
is
in
accordance
with
the
terms
of
the
contract
agreed
upon
Ansprüche
des
Bestellers
wegen
der
zum
Zweck
der
Nacherfüllung
erforderlichen
Aufwendungen,
insbesondere
Transport-,
Wege-,
Arbeits-
und
Materialkosten,
sind
ausgeschlossen,
soweit
die
Aufwendungen
sich
erhöhen,
weil
der
Gegenstand
der
Lieferung
nachträglich
an
einen
anderen
Ort
als
die
Niederlassung
des
Bestellers
verbracht
worden
ist,
es
sei
denn,
die
Verbringung
entspricht
seinem
bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
ParaCrawl v7.1
Other
criteria
also
are
considered
with
the
objective
of
remedying
defects,
reducing
the
number
of
deviations,
and
finally
increasing
customer
satisfaction.
Auch
andere
Kriterien
werden
betrachtet,
mit
dem
Ziel,
Mängel
zu
beseitigen,
die
Anzahl
von
Abweichungen
zu
verringern
und
schließlich
die
Kundenzufriedenheit
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Lack
of
shipping
documents,
received
by
an
office
other
than
that
body,
omissions
or
mistakes
delay
the
running
of
the
payment
period
by
as
many
days
as
the
remedying
of
defects
caused
by
the
contractor
is
needed.
Fehlende
Lieferpapiere,
Eingang
bei
einer
anderen
als
der
genannten
Stelle,
unvollständige
Angaben
bzw.
Fehler
verzögern
den
Lauf
der
Zahlungsfrist
um
so
viele
Tage,
wie
mit
der
Behebung
der
Mängel,
die
vom
Auftragnehmer
verursacht
wurden,
gebraucht
wird.
ParaCrawl v7.1
The
vendor
undertakes
to
carry
out
remedying
of
defects
by
means
of
repair,
replacement
and/or
subsequent
delivery
promptly
and
within
a
short
time
at
its
own
cost
and
risk.
Der
Lieferant
hat
auf
seine
Kosten
und
Gefahr
Mängel
durch
Reparatur,
Austausch
und/oder
Nachlieferung
kurzfristig
zu
beheben.
ParaCrawl v7.1
This
meeting,
held
in
Annapolis,
was
a
new
meeting
took
place
in
Philadelphia
in
May
1787
to
consider
ways
of
remedying
the
defects
of
the
Confederation.
Bei
diesem
Treffen,
das
in
Annapolis
stattfand,
fand
im
Mai
1787
ein
neues
Treffen
in
Philadelphia
statt,
um
zu
prüfen,
wie
die
Mängel
des
Bundes
behoben
werden
können.
ParaCrawl v7.1
The
most
vocal
hecklers
have
little
real
comprehension
about
religion,
and
have
no
intention
of
remedying
the
defects
in
their
research.
Die
meisten
lautstarken
Redner
haben
wenig
echtes
Verständnis
von
Religion
und
auch
keine
Absicht,
die
Mängel
ihrer
Recherche
zu
beheben.
ParaCrawl v7.1
After
giving
the
supplier
prior
notification,
the
purchaser
is
authorised
to
rework
items
and
to
require
compensation
for
reasonable
costs
only
if
this
is
being
done
to
avert
unreasonable
losses
or
if
the
supplier
is
in
default
with
the
remedying
of
defects.
Nur
zur
Abwehr
unverhältnismäßig
großer
Schäden
oder
bei
Verzug
der
Mängelbeseitigung
durch
den
Lieferanten
ist
der
Besteller
berechtigt,
nach
vorheriger
Verständigung
des
Lieferers
nachzubessern
und
dafür
Ersatz
der
angemessenen
Kosten
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Only
corrections
of
obvious
mistakes,
the
remedying
of
defects
pointed
out
by
the
Examining
Section
or
amendments
to
the
claims
are
admissible
before
the
filing
of
a
request
for
examination.
Vor
Stellung
des
Prüfungsantrags
ist
dies
jedoch
nur
zulässig,
soweit
es
sich
um
die
Berichtigung
offensichtlicher
Unrichtigkei-
ten,
um
die
Beseitigung
der
von
der
Prüfungsstelle
be-
zeichneten
Mängel
oder
um
Änderungen
der
Patentan-
sprüche
handelt.
ParaCrawl v7.1
If
remedying
of
defects
is
unsuccessful
more
than
twice
or
if
a
substitute
item
cannot
be
procured
or
if
repair
or
replacement
is
not
carried
out
for
other
reasons,
the
customer
may
at
its
option
request
a
reduction
of
the
purchase
price
due
to
defects
or
cancellation
of
the
sale.Claims
for
compensation
not
based
on
the
absence
of
a
warranted
quality
shall
be
excluded.
Schlägt
die
Nachbesserung
mehr
als
zweimal
fehl,
kann
eine
Ersatzsache
nicht
beschafft
werden
oder
wird
die
Nachbesserung
bzw.
Ersatzlieferung
aus
anderen
Gründen
nicht
ausgeführt,
kann
der
Kunde
nach
seiner
Wahl
Herabsetzung
des
Kaufpreises
(Minderung)
oder
Rückgängigmachung
des
Kaufvertrages
(Wandlung)
begehren.Schadenersatzansprüche
sind
ausgeschlossen,
sofern
diese
sich
nicht
auf
das
Fehlen
einer
zugesicherten
Eigenschaft
beziehen.
ParaCrawl v7.1
The
Party
of
European
Socialists'
amendments
seek
to
remedy
some
of
these
defects.
Die
Änderungsanträge
der
PSE-Fraktion
zielen
darauf
ab,
einige
dieser
Mißstände
zu
beheben.
Europarl v8
So
you
have
taken
it
upon
yourself
to
remedy
the
defects
of
Spanish
justice?
Sie
wollen
also
die
Mängel
der
spanischen
Justiz
ausgleichen?
OpenSubtitles v2018
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
remedy
of
this
defect.
Hier
Abhilfe
zu
schaffen,
ist
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung.
EuroPat v2
Warranty
claims
shall
be
limited
primarily
to
the
remediation
of
defects
in
the
form
of
a
replacement
of
the
goods.
Gewährleistungsansprüche
sind
zunächst
auf
Nachbesserung
in
Form
von
Umtausch
der
Ware
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
It
was,
therefore,
the
object
of
the
present
invention
to
remedy
the
defects
of
the
state
of
the
art.
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
war
also,
den
Mißständen
des
Standes
der
Technik
Abhilfe
zu
schaffen.
EuroPat v2
Supplementary
performance
shall
occur
at
our
option,
either
through
remediation
of
defects
or
through
delivery
of
defect-free
items.
Die
Nacherfüllung
erfolgt
nach
unserer
Wahl
entweder
durch
Mangelbeseitigung
oder
durch
Lieferung
einer
mangelfreien
Sache.
ParaCrawl v7.1
In
any
case
the
client
has
to
bear
the
additional
costs
for
the
remedy
of
the
defect
caused
by
the
alteration.
In
jedem
Fall
hat
der
Käufer
die
durch
die
Änderung
entstehenden
Mehrkosten
der
Mängelbeseitigung
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
Customer
shall
bear
the
additional
costs
of
remedying
the
defect
resulting
from
the
change.
In
jedem
Fall
hat
der
Auftraggeber
die
durch
die
Änderung
entstehenden
Mehrkosten
der
Mängelbeseitigung
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
it
is
reasonable
and
customary
to
remedy
such
defects
of
the
electrically
conductive
layers.
Es
ist
daher
sinnvoll
und
üblich,
solche
Fehlstellen
der
elektrisch
leitfähigen
Schichten
zu
beheben.
EuroPat v2
If
a
remedy
of
defects
fails,
Client
can
reduce
or
withdraw
from
the
contract.
Scheitert
die
Behebung
der
Mängel,
kann
der
Auftraggeber
mindern
oder
vom
Vertrag
zurücktreten.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
the
Purchaser
shall
bear
the
extra
cost
of
the
remedy
of
defects
incurred
on
account
of
such
modification.
In
jedem
Fall
hat
der
Besteller
die
durch
die
Änderung
entstehenden
Mehrkosten
der
Mängelbeseitigung
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
entitled
to
refuse
the
chosen
way
of
remedy
of
defects,
if
it
is
associated
with
unreasonable
costs.
Wir
können
die
gewählte
Art
der
Nacherfüllung
verweigern,
wenn
sie
mit
unverhältnismäßigen
Kosten
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1
Following
the
return,
the
seller
is
obliged
to
choose
between
the
remedy
of
the
defect,
or
the
supply
of
replacement
goods.
Nach
Rücksendung
ist
der
Verkäufer
verpflichtet,
nach
seiner
Wahl
entweder
nachzubessern
oder
Ersatzware
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1