Translation of "Remains to be done" in German
In
all
these
areas
much
certainly
remains
to
be
done
from
the
practical
standpoint.
In
allen
diesen
Bereichen
ist
unter
praktischen
Gesichtspunkten
sicher
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
Very
much
remains
to
be
done,
too
much.
Es
bleibt
sehr
viel,
allzu
viel
zu
tun.
Europarl v8
However,
much
remains
to
be
done.
Es
bleibt
jedoch
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
They
have
caused
a
great
deal
of
suffering,
and
much
still
remains
to
be
done.
Sie
haben
viel
Leid
verursacht,
und
es
ist
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
A
great
deal
remains
to
be
done
in
defence
of
these
principles.
Bei
der
Verteidigung
dieser
Rechte
gibt
es
für
uns
alle
viel
zu
tun.
Europarl v8
In
fact
they
are
declining
to
do
that,
so
a
lot
of
work
also
remains
to
be
done
here.
Sie
lehnen
dies
sogar
ab,
sodass
auch
hier
viel
zu
tun
bleibt.
Europarl v8
Much
remains
to
be
done,
however.
Es
gibt
jedoch
immer
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
Much
remains
to
be
done
in
Europe,
too,
however.
Dennoch
ist
in
Europa
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
Nevertheless,
you
and
I
know
that
much
remains
to
be
done.
Dennoch
wissen
Sie
und
ich,
dass
noch
viel
getan
werden
muss.
Europarl v8
Much
remains
to
be
done
and
we
will
see
it
through
together.
Es
bleibt
noch
viel
zu
tun,
und
wir
werden
es
gemeinsam
durchsetzen.
Europarl v8
Here
again,
everything
still
remains
to
be
done.
Auch
auf
diesem
Gebiet
bleibt
noch
alles
zu
tun.
Europarl v8
Much
remains
to
be
done.
Es
bleibt
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
Much,
therefore,
remains
to
be
done.
Es
bleibt
also
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
However,
much
remains
to
be
done
to
prevent
discrimination.
Es
bleibt
jedoch
noch
viel
zu
tun,
um
der
Diskriminierung
entgegenzuwirken.
Europarl v8
What
remains
to
be
done
in
this
context?
Was
bleibt
uns
in
diesem
Kontext
zu
tun?
Europarl v8
A
very
great
deal
remains
to
be
done
in
Central
and
Eastern
Europe.
In
Mittel-
und
Osteuropa
ist
noch
eine
Menge
zu
tun.
Europarl v8
There
is,
however,
a
very
great
deal
which
remains
to
be
done.
Es
bleibt
jedoch
auch
noch
vieles
zu
tun.
Europarl v8
Much
remains
to
be
done
to
develop
a
strong
CFSP.
Für
die
Entwicklung
einer
schlagkräftigen
GASP
bleibt
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
The
package
as
a
whole,
however,
lacks
coherence
and
a
great
deal
remains
to
be
done.
Insgesamt
jedoch
mangelt
es
an
Kohärenz,
und
es
ist
viel
Arbeit
vonnöten.
Europarl v8
Having
said
that,
a
great
deal
still
remains
to
be
done.
Es
bleibt
jedoch
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
A
great
deal
remains
to
be
done,
however.
Es
bleibt
aber
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
What
remains
to
be
done
now,
then?
Was
bleibt
nun
noch
zu
tun,
Herr
Präsident?
Europarl v8