Translation of "Remains to be done" in German

In all these areas much certainly remains to be done from the practical standpoint.
In allen diesen Bereichen ist unter praktischen Gesichtspunkten sicher noch viel zu tun.
Europarl v8

Very much remains to be done, too much.
Es bleibt sehr viel, allzu viel zu tun.
Europarl v8

However, much remains to be done.
Es bleibt jedoch noch viel zu tun.
Europarl v8

They have caused a great deal of suffering, and much still remains to be done.
Sie haben viel Leid verursacht, und es ist noch viel zu tun.
Europarl v8

A great deal remains to be done in defence of these principles.
Bei der Verteidigung dieser Rechte gibt es für uns alle viel zu tun.
Europarl v8

In fact they are declining to do that, so a lot of work also remains to be done here.
Sie lehnen dies sogar ab, sodass auch hier viel zu tun bleibt.
Europarl v8

Much remains to be done, however.
Es gibt jedoch immer noch viel zu tun.
Europarl v8

Much remains to be done in Europe, too, however.
Dennoch ist in Europa noch viel zu tun.
Europarl v8

Nevertheless, you and I know that much remains to be done.
Dennoch wissen Sie und ich, dass noch viel getan werden muss.
Europarl v8

Much remains to be done and we will see it through together.
Es bleibt noch viel zu tun, und wir werden es gemeinsam durchsetzen.
Europarl v8

Here again, everything still remains to be done.
Auch auf diesem Gebiet bleibt noch alles zu tun.
Europarl v8

Much remains to be done.
Es bleibt noch viel zu tun.
Europarl v8

Much, therefore, remains to be done.
Es bleibt also noch viel zu tun.
Europarl v8

However, much remains to be done to prevent discrimination.
Es bleibt jedoch noch viel zu tun, um der Diskriminierung entgegenzuwirken.
Europarl v8

What remains to be done in this context?
Was bleibt uns in diesem Kontext zu tun?
Europarl v8

A very great deal remains to be done in Central and Eastern Europe.
In Mittel- und Osteuropa ist noch eine Menge zu tun.
Europarl v8

There is, however, a very great deal which remains to be done.
Es bleibt jedoch auch noch vieles zu tun.
Europarl v8

Much remains to be done to develop a strong CFSP.
Für die Entwicklung einer schlagkräftigen GASP bleibt noch viel zu tun.
Europarl v8

The package as a whole, however, lacks coherence and a great deal remains to be done.
Insgesamt jedoch mangelt es an Kohärenz, und es ist viel Arbeit vonnöten.
Europarl v8

Having said that, a great deal still remains to be done.
Es bleibt jedoch noch viel zu tun.
Europarl v8

A great deal remains to be done, however.
Es bleibt aber noch viel zu tun.
Europarl v8

What remains to be done now, then?
Was bleibt nun noch zu tun, Herr Präsident?
Europarl v8