Translation of "Remains active" in German

Bivalirudin remains active and is not neutralised by products of the platelet release reaction.
Bivalirudin bleibt wirksam und wird nicht durch von Thrombozyten freigesetzte Produkte neutralisiert.
ELRC_2682 v1

Once applied, it remains active for at least 4 weeks.
Nach Verabreichung bleibt es mindestens 4 Wochen wirksam.
ELRC_2682 v1

Once applied, it remains active for up to 6 weeks.
Nach Verabreichung bleibt es bis zu 6 Wochen wirksam.
ELRC_2682 v1

It therefore remains active and increases the rate of thrombin generation.
Deshalb bleibt es aktiv und erhöht die Bildung von Thromben.
Wikipedia v1.0

Remains active in supporting separatist policies.
Unterstützt weiterhin aktiv die politischen Vorstellungen der Separatisten.
DGT v2019

Remains active in supporting separatist actions and policies.
Unterstützt weiterhin aktiv die Handlungen und politischen Vorstellungen der Separatisten.
DGT v2019

Remains active in financing LNR separatist structures.
Unterstützt weiterhin aktiv die Handlungen der Separatisten in der Ostukraine.
DGT v2019

That's a case that remains active but with no conviction.
Damit bleibt der Fall aktiv, aber es gibt keine Verurteilung.
OpenSubtitles v2018

Even in death, the human body still remains active.
Der menschliche Körper bleibt auch nach dem Tod aktiv.
OpenSubtitles v2018

Turkey is an Accession Country which remains an active participant in the Barcelona Process.
Die Türkei ist ein Beitrittsland, das weiterhin aktiv am Barcelona-Prozesses beteiligt ist.
EUbookshop v2

However, the arbitration circuit remains active in the background.
Die Arbitrierschaltung bleibt jedoch im Hintergrund aktiv.
EuroPat v2

With this method, the lambda controller thus remains continuously active.
Bei diesem Verfahren bleibt also der Lambdaregler dauernd in Tätigkeit.
EuroPat v2

If it does not, the injection remains active.
Ist dies nicht der Fall, so bleibt die Aufschaltung aktiv.
EuroPat v2

The database client 7 remains active in the background and follows the GPS location of the driver.
Der Datenbasis-Client 7 bleibt im Hintergrund aktiv und verfolgt die GPS-Position des Fahrzeugs.
EuroPat v2

It remains active as long as a message travels through the network.
Es bleibt aktiv, solange eine Nachricht das Netzwerk durchläuft.
EuroPat v2

If a value to be defined is not exceeded, the receiver remains in active operation.
Ist ein zu definierender Wert nicht überschritten bleibt er im aktiven Betrieb.
EuroPat v2

It has been found here that the catalyst remains active over long periods of time.
Dabei hat sich gezeigt, daß der Katalysator über lange Zeiträume aktiv bleibt.
EuroPat v2