Translation of "Remaining volume" in German
The
remaining
traded
volume
is
negotiated
bilaterally
by
supplier
and
customer.
Das
verbleibende
gehandelte
Volumen
wird
bilateral
zwischen
Lieferant
und
Verbraucher
gehandelt.
DGT v2019
In
this
case
a
correspondingly
matching
pressure
in
the
remaining
volume
is
to
be
selected.
Hier
ist
ein
entsprechend
passender
Druck
im
Restvolumen
zu
wählen.
EuroPat v2
The
vapor
fills
the
remaining
volume
of
the
suction
bottle
11.
Der
Dampf
füllt
das
Restvolumen
der
Saugflasche
11
aus.
EuroPat v2
Alternatively,
the
propellant
means
may
fill
the
remaining
volume
of
the
internal
area
4
.
Altemativ
kann
das
Treibmittel
das
verbleibende
Volumen
des
Innenraums
4
ausfüllen.
EuroPat v2
How
exact
is
the
display
of
remaining
data
volume
in
MB
in
the
Cockpit?
Wie
genau
ist
die
Anzeige
der
verbleibenden
Datenmenge
in
MB
im
cockpit?
ParaCrawl v7.1
At
least
50%
of
the
remaining
pore
volume
is
occupied
with
carbon
of
the
second
variety.
Mindestens
50%
verbleibenden
Porenvolumens
sind
mit
Kohlenstoff
der
zweiten
Varietät
belegt.
EuroPat v2
The
remaining
proportions
by
volume
are
taken
up
for
example
by
binder
and
pores.
Die
restlichen
Volumenanteile
werden
beispielsweise
durch
Bindemittel
und
Poren
eingenommen.
EuroPat v2
Furthermore,
a
method
is
to
be
developed
for
determining
the
precise
volume
remaining.
Weiterhin
soll
ein
Verfahren
zur
Ermittlung
des
genauen
Restvolumens
entwickelt
werden.
EuroPat v2
In
this
way,
the
remaining
volume
can
be
determined
very
easily
and
accurately.
Damit
läßt
sich
das
Restvolumen
sehr
einfach
und
genau
ermitteln.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
calculation
of
the
remaining
volume
commence
from
the
values
of
the
fuel
consumption.
Gleichzeitig
beginnt
die
Berechnung
des
Restvolumens
aus
den
Werten
des
Kraftstoffverbrauchs.
EuroPat v2
The
remaining
dead
volume
is
thus
constant.
Das
Verbleibende
Totvolumen
ist
somit
konstant.
EuroPat v2
The
remaining
residual
volume
flows
inevitably
follow
this
degree
of
adjustment
and
are
likewise
reduced.
Die
übrigen
Restvolumenströme
folgen
diesem
Verstellmaß
zwangsläufig
und
werden
ebenfalls
reduziert.
EuroPat v2
The
remaining
volume
flow
may
remain
unaffected,
as
a
result
of
which
the
design
is
simplified.
Der
restliche
Volumenstrom
kann
unbeeinflusst
bleiben,
wodurch
die
Konstruktion
vereinfacht
wird.
EuroPat v2
If
the
remaining
volume
is
less
than
the
prescribed
dose
volume,
DO
NOT
use
the
syringe
and
contact
your
healthcare
provider.
Wenn
das
verbleibende
Volumen
weniger
als
das
verschriebene
Dosierungsvolumen
ist,
verwenden
Sie
die
Spritze
NICHT;
ELRC_2682 v1
The
remaining
volume
from
Indonesia,
and
all
imports
from
Argentina,
were
found
to
be
dumped.
Die
übrigen
Einfuhrmengen
aus
Indonesien
sowie
alle
Einfuhren
aus
Argentinien
waren
der
Untersuchung
zufolge
gedumpt.
DGT v2019
The
remaining
air
volume
is
approximately
uniformly
distributed
between
both
upper
stages.
Die
restliche
Luftmenge
wird
man
zweckmäßig
annähernd
gleichmäßig
auf
die
beiden
oberen
Stufen
verteilen.
EuroPat v2
On
the
Cr
powder
is
placed
a
solid
piece
of
low-oxygen
copper,
which
fills
the
remaining
crucible
volume.
Auf
das
Cr-Pulver
wird
sauerstoffarmes
Kupfer
als
massives
Stück
aufgelegt,
das
den
restlichen
Tiegelinhalt
füllt.
EuroPat v2
The
remaining
volume
is
then
filled
with
hydrogen
gas
up
to
a
working
pressure
of
150
bars.
Dann
wird
das
überstehende
Volumen
mit
Wasserstoffgas
bis
zum
Betriebsdruck
von
150
bar
gefüllt.
EuroPat v2