Translation of "Remaining items" in German

The remaining memorandum items are needed to allow a more detailed analysis of the MFI balance sheet statistics.
Die verbleibenden nachrichtlichen Positionen werden für eine detailliertere Analyse der MFI-Bilanzstatistik benötigt.
DGT v2019

The remaining items will be held over to the vote tomorrow.
Die übrigen Tagesordnungspunkte werden auf die morgige Abstimmung vertagt.
Europarl v8

The remaining memorandum items are needed to allow a more detailed analysis of the MFI balance sheet statistics .
Die verbleibenden nachrichtlichen Positionen werden für eine detailliertere Analyse der MFIBilanzstatistik benötigt .
ECB v1

All the remaining items of assistance should be closed during 2002.
Alle anderen noch offenen Maßnahmen müssen im Laufe des Jahres 2002 abgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

The remaining two information items of the first subfield shall both contain ‘0’.
Die verbleibenden 2 Informationselemente des ersten Teilfelds enthalten jeweils „0“.
DGT v2019

Then we shall not be able to deal with the remaining items on the agenda.
Darüber hinaus könnten wir die anderen Punkte der Tagesordnung dann nicht mehr behandeln.
EUbookshop v2

The remaining items of the current account accounted for only 1.5% of the total debit flows.
Die übrigen Leistungsbilanz transaktionen machten 1996 lediglich 1,5% aller Debet-Vorgänge aus.
EUbookshop v2

In this section we describe the remaining items of con­sumption.
In diesem Abschnitt soll ein Blick auf die verbleibenden Konsumpositionen geworfen werden.
EUbookshop v2

Complete your Nachtmann glasses Remaining Stock Items with matching cutlery, porcelain or table linen!
Ergänzen Sie Ihre Nachtmann Gläser Restposten mit passendem Besteck, Porzellan oder Tischwäsche!
ParaCrawl v7.1

We will send the remaining items out as soon as possible.
Wir liefern die restliche Bestellung so rasch wie möglich nach.
ParaCrawl v7.1

All remaining agenda items were also adopted by the general meeting with the required majority of votes.
Alle weiteren Tagesordnungspunkte wurden ebenfalls mit den notwendigen Mehrheiten von der Hauptversammlung beschlossen.
ParaCrawl v7.1

Here you will find many bargains and remaining items at great prices.
Hier finden sie viele Schnäppchen und Restposten zu tollen Preisen.
CCAligned v1

You also get extra bonuses for remaining energy, items and time.
Extrapunkte gibt es für nicht verbrauchte Energie, Gegenstände und Zeit.
ParaCrawl v7.1

Negotiations for the remaining items are still ongoing.
Die Verhandlungen über die verbleibenden Gegenstände dauern immer noch an.
ParaCrawl v7.1

Usually the remaining items already follow during the next day.
Meistens kommt die restliche Ware schon am nächsten Tag hinterher.
ParaCrawl v7.1

Complete your Thomas Remaining Stock Items porcelain with matching cutlery, glasses or table linen!
Ergänzen Sie Ihr Thomas Restposten Porzellan mit passendem Besteck, Gläsern oder Tischwäsche!
ParaCrawl v7.1

They may then make another pick from the remaining items in their location.
Sie können dann aus den weiteren Items an ihrem Standort noch weitere ziehen.
ParaCrawl v7.1

The remaining agenda items also received the majority approval of the Annual General Meeting.
Die übrigen Tagesordnungspunkte erhielten ebenfalls die mehrheitliche Zustimmung der Aktionärsversammlung.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately the remaining agenda-items could not be discussed because of the advanced time.
Aufgrund der fortgeschrittenen Zeit konnten die übrigen Tagesordnungspunkte leider nicht behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

The remaining agenda items also passed with a large majority.
Auch die übrigen Tagesordnungspunkte wurden mit großer Mehrheit verabschiedet.
ParaCrawl v7.1

Perfect matches for the Riedel glasses Remaining Stock Items are porcelain, cutlery or table linen!
Hervorragend zu den Riedel Gläsern Restposten passt auch Porzellan, Besteck oder Tischwäsche!
ParaCrawl v7.1

The remaining items will be discussed, except some of the items planned for Thursday.
Die übrigen Tagesordnungspunkte werden mit Ausnahme einiger Themenbereiche, die für Donnerstag geplant sind, erörtert.
Europarl v8