Translation of "Remaining interest" in German
Ventizz
went
on
to
sell
its
entire
remaining
interest
in
the
company
at
the
end
of
2006.
Ende
2006
hat
Ventizz
sämtliche
verbleibenden
Anteile
an
der
Gesellschaft
veräußert.
ParaCrawl v7.1
Cockatoo
Coal
holds
the
remaining
interest
in
both
projects.
Cockatoo
Coal
besitzt
die
restlichen
Anteile
an
beiden
Projekten.
ParaCrawl v7.1
The
duration-netting
rules
may
be
used
to
convert
the
remaining
interest
rate
derivatives
into
their
equivalent
underlying
asset
positions.
Die
Duration-Netting-Regeln
können
angewandt
werden,
um
die
verbleibenden
Zinsderivate
in
entsprechende
Basiswert-Positionen
umzurechnen.
DGT v2019
Minimax
Mineral
Exploration
Corp.,
a
private
Philippine
company,
holds
the
remaining
interest.
Die
Minimax
Mineral
Exploration
Corp.,
ein
philippinisches
Privatunternehmen,
hält
die
restlichen
Anteile.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
remaining
majority
interest,
Covestro
was
fully
consolidated
in
the
Bayer
Group
until
the
end
of
September
2017.
Aufgrund
der
verbleibenden
Mehrheitsbeteiligung
wurde
Covestro
bis
Ende
September
2017
vollkonsolidiert
in
den
Bayer-Konzern
einbezogen.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
50%
interest
in
BayOne
Urethane
Systems
LLC
was
acquired
on
November
30,
2010.
Am
30.
November
2010
wurde
der
restliche
50
%-Anteil
der
BayOne
Urethane
Systems
LLC
erworben.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
remaining
majority
interest,
Covestro
was
fully
consolidated
in
the
BayerÂ
Group
until
the
end
of
September
2017.
Aufgrund
der
verbleibenden
Mehrheitsbeteiligung
wurde
Covestro
bis
Ende
September
2017
vollkonsolidiert
in
den
Bayer-Konzern
einbezogen.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
more
than
one
type
of
interest
payment
during
the
remaining
life
of
the
credit
claim
,
the
remaining
interest
payments
are
treated
as
fixed
rate
payments
,
with
the
relevant
maturity
for
the
haircut
being
the
residual
maturity
of
the
credit
claim
.
Existiert
für
die
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
mehr
als
eine
Verzinsungsart
,
werden
die
verbleibenden
Zinszahlungen
als
fest
betrachtet
,
wobei
die
jeweilige
Laufzeit
des
Bewertungsabschlags
der
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
entspricht
.
ECB v1
If
there
is
more
than
one
type
of
interest
payment
during
the
remaining
life
of
the
credit
claim,
the
remaining
interest
payments
shall
be
treated
as
fixed-rate
payments,
with
the
relevant
maturity
for
the
haircut
being
the
residual
maturity
of
the
credit
claim.
Existiert
für
die
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
mehr
als
eine
Verzinsungsart,
werden
die
verbleibenden
Zinszahlungen
als
Festzinszahlungen
betrachtet,
wobei
für
den
Bewertungsabschlag
die
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
maßgeblich
ist.
DGT v2019
The
remaining
interest
that
HSW
would
have
to
pay
if
there
were
no
debt-to-equity
swap
would
therefore
amount
to
PLN
21,2
million.
Die
restlichen
von
der
HSW
S.A.
in
dem
Fall
zu
zahlenden
Zinsen,
wenn
es
nicht
zu
einem
Schuldenswap
in
Anteile
kommen
würde,
betragen
21,2
Mio.
PLN.
DGT v2019
If
there
is
more
than
one
type
of
interest
payment
during
the
remaining
life
of
the
credit
claim,
the
remaining
interest
payments
are
treated
as
fixed
rate
payments,
with
the
relevant
maturity
for
the
haircut
being
the
residual
maturity
of
the
credit
claim.
Existiert
für
die
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
mehr
als
eine
Verzinsungsart,
werden
die
verbleibenden
Zinszahlungen
als
fest
betrachtet,
wobei
die
jeweilige
Laufzeit
des
Bewertungsabschlags
der
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
entspricht.
DGT v2019
For
example,
an
entity
that
uses
a
12-month
futures
contract
against
the
cash
flows
associated
with
12
months’
worth
of
interest
rate
risk
exposure
on
a
five-year
financial
instrument
within
a
group
made
up
of
only
those
financial
assets
and
financial
liabilities
measures
the
fair
value
of
the
exposure
to
12-month
interest
rate
risk
on
a
net
basis
and
the
remaining
interest
rate
risk
exposure
(ie
years
2–5)
on
a
gross
basis.
Ein
Unternehmen,
das
ein
zwölfmonatiges
Termingeschäft
für
die
Zahlungsströme
einsetzt,
die
mit
dem
Zwölfmonatswert
des
Zinsänderungsrisikos
verbunden
sind,
das
auf
einem
fünfjährigen
Finanzinstrument
lastet,
das
zu
einer
ausschließlich
aus
solchen
finanziellen
Vermögenswerten
und
finanziellen
Verbindlichkeiten
zusammengesetzten
Gruppe
gehört,
bemisst
den
beizulegenden
Zeitwert
der
Belastung
durch
das
Zwölfmonats-Zinsänderungsrisiko
auf
Nettobasis
und
die
restliche
Belastung
durch
das
Zinsänderungsrisiko
(d.h.
die
Jahre
2
–
5)
auf
Bruttobasis.
DGT v2019
The
Netherlandscommits
that
the
full
execution
of
ING's
restructuring
will
be
completed
before
31
December
2015,
unless
otherwise
specified
e.g.
the
divestment
of
the
remaining
interest
(i.e.
interest
below
50
%)
in
the
ING
Insurance
business.
Die
Niederlande
sichern
zu,
dass
die
Umstrukturierung
von
ING
bis
spätestens
31.
Dezember
2015
vollständig
abgeschlossen
ist,
außer
im
Falle
anderslautender
Angaben,
beispielsweise
betreffend
die
Veräußerung
der
verbleibenden
Anteile
(d.
h.
Beteiligung
unter
50
%)
am
Geschäft
von
ING
Insurance.
DGT v2019