Translation of "Remaining interest" in German

Ventizz went on to sell its entire remaining interest in the company at the end of 2006.
Ende 2006 hat Ventizz sämtliche verbleibenden Anteile an der Gesellschaft veräußert.
ParaCrawl v7.1

Cockatoo Coal holds the remaining interest in both projects.
Cockatoo Coal besitzt die restlichen Anteile an beiden Projekten.
ParaCrawl v7.1

The duration-netting rules may be used to convert the remaining interest rate derivatives into their equivalent underlying asset positions.
Die Duration-Netting-Regeln können angewandt werden, um die verbleibenden Zinsderivate in entsprechende Basiswert-Positionen umzurechnen.
DGT v2019

Minimax Mineral Exploration Corp., a private Philippine company, holds the remaining interest.
Die Minimax Mineral Exploration Corp., ein philippinisches Privatunternehmen, hält die restlichen Anteile.
ParaCrawl v7.1

In view of the remaining majority interest, Covestro was fully consolidated in the Bayer Group until the end of September 2017.
Aufgrund der verbleibenden Mehrheitsbeteiligung wurde Covestro bis Ende September 2017 vollkonsolidiert in den Bayer-Konzern einbezogen.
ParaCrawl v7.1

The remaining 50% interest in BayOne Urethane Systems LLC was acquired on November 30, 2010.
Am 30. November 2010 wurde der restliche 50 %-Anteil der BayOne Urethane Systems LLC erworben.
ParaCrawl v7.1

In view of the remaining majority interest, Covestro was fully consolidated in the Bayer Group until the end of September 2017.
Aufgrund der verbleibenden Mehrheitsbeteiligung wurde Covestro bis Ende September 2017 vollkonsolidiert in den Bayer-Konzern einbezogen.
ParaCrawl v7.1

If there is more than one type of interest payment during the remaining life of the credit claim , the remaining interest payments are treated as fixed rate payments , with the relevant maturity for the haircut being the residual maturity of the credit claim .
Existiert für die Restlaufzeit der Kreditforderung mehr als eine Verzinsungsart , werden die verbleibenden Zinszahlungen als fest betrachtet , wobei die jeweilige Laufzeit des Bewertungsabschlags der Restlaufzeit der Kreditforderung entspricht .
ECB v1

If there is more than one type of interest payment during the remaining life of the credit claim, the remaining interest payments shall be treated as fixed-rate payments, with the relevant maturity for the haircut being the residual maturity of the credit claim.
Existiert für die Restlaufzeit der Kreditforderung mehr als eine Verzinsungsart, werden die verbleibenden Zinszahlungen als Festzinszahlungen betrachtet, wobei für den Bewertungsabschlag die Restlaufzeit der Kreditforderung maßgeblich ist.
DGT v2019

The remaining interest that HSW would have to pay if there were no debt-to-equity swap would therefore amount to PLN 21,2 million.
Die restlichen von der HSW S.A. in dem Fall zu zahlenden Zinsen, wenn es nicht zu einem Schuldenswap in Anteile kommen würde, betragen 21,2 Mio. PLN.
DGT v2019

If there is more than one type of interest payment during the remaining life of the credit claim, the remaining interest payments are treated as fixed rate payments, with the relevant maturity for the haircut being the residual maturity of the credit claim.
Existiert für die Restlaufzeit der Kreditforderung mehr als eine Verzinsungsart, werden die verbleibenden Zinszahlungen als fest betrachtet, wobei die jeweilige Laufzeit des Bewertungsabschlags der Restlaufzeit der Kreditforderung entspricht.
DGT v2019

For example, an entity that uses a 12-month futures contract against the cash flows associated with 12 months’ worth of interest rate risk exposure on a five-year financial instrument within a group made up of only those financial assets and financial liabilities measures the fair value of the exposure to 12-month interest rate risk on a net basis and the remaining interest rate risk exposure (ie years 2–5) on a gross basis.
Ein Unternehmen, das ein zwölfmonatiges Termingeschäft für die Zahlungsströme einsetzt, die mit dem Zwölfmonatswert des Zinsänderungsrisikos verbunden sind, das auf einem fünfjährigen Finanzinstrument lastet, das zu einer ausschließlich aus solchen finanziellen Vermögenswerten und finanziellen Verbindlichkeiten zusammengesetzten Gruppe gehört, bemisst den beizulegenden Zeitwert der Belastung durch das Zwölfmonats-Zinsänderungsrisiko auf Nettobasis und die restliche Belastung durch das Zinsänderungsrisiko (d.h. die Jahre 2 – 5) auf Bruttobasis.
DGT v2019

The Netherlandscommits that the full execution of ING's restructuring will be completed before 31 December 2015, unless otherwise specified e.g. the divestment of the remaining interest (i.e. interest below 50 %) in the ING Insurance business.
Die Niederlande sichern zu, dass die Umstrukturierung von ING bis spätestens 31. Dezember 2015 vollständig abgeschlossen ist, außer im Falle anderslautender Angaben, beispielsweise betreffend die Veräußerung der verbleibenden Anteile (d. h. Beteiligung unter 50 %) am Geschäft von ING Insurance.
DGT v2019