Translation of "Remain in office" in German

No one knows how long Xi will remain in office.
Niemand weiß, wie lange Xi im Amt bleiben wird.
News-Commentary v14

President Denis Sassou Nguesso was allowed to remain in office in a ceremonial capacity during the transitional period.
Der letzte Präsident Denis Sassou Nguesso durfte im Amt bleiben.
Wikipedia v1.0

Mr Zeeb would remain in office until his successor was appointed.
Christophe ZEEB bleibt bis zur Ernennung seines Nachfolgers im Amt.
TildeMODEL v2018

They shall remain in office until such time as they are replaced.
Die Mitglieder bleiben bis zu ihrer Ersetzung in ihrem Amt.
DGT v2019

Members of the group shall remain in office until such time as they are replaced.
Mitglieder der Gruppe bleiben solange im Amt bis sie ersetzt werden.
DGT v2019

They shall remain in office until such time as they are replaced or their term of office ends.
Sie bleiben im Amt, bis sie ersetzt werden oder ihre Amtszeit endet.
DGT v2019

Please to remain in your office until my men arrive.
Bitte bleiben Sie in Ihrem Büro, bis meine Männer da sind.
OpenSubtitles v2018

The decisionmaking organs shall remain in office until all matters relating to assets have been finally settled.
Die Enlscheidungsorgane bleiben im Amt bis alle Vermögensfragen abschließend geklärt sind.
EUbookshop v2

Please remain in your office until you get the all clear.
Bitte bleiben Sie bis auf Weiteres in Ihrem Büro.
OpenSubtitles v2018

He cannot be allowed to remain in office, not for one more day.
Er darf nicht einen Tag länger im Amt bleiben.
OpenSubtitles v2018

They shall remain in office until the appointment of the new managing-committee.
Sie bleiben bis zur Bestellung des neuen Vorstandes im Amt.
ParaCrawl v7.1

The members of the Board of Trustees remain in office until their re-election.
Die Mitglieder des Kuratoriums bleiben bis zu ihrer Wiederwahl im Amt.
ParaCrawl v7.1

Rudolf of course tried to remain in office.
Natürlich versuchte Rudolf, sein Amt zu behalten.
ParaCrawl v7.1

However, good writing supplies remain important in each office.
Aber Schreibwaren bleiben wichtig in jedem Büro.
ParaCrawl v7.1

The members of the executive board shall remain in office until a new election or a reelection.
Die Vorstandsmitglieder bleiben bis zu einer Neu- oder Wiederwahl im Amt.
ParaCrawl v7.1

Andreas Homoki, Director of the Zurich Opera House, will remain in office until 2025.
Andreas Homoki, Intendant des Opernhauses Zürich, bleibt bis 2025 im Amt.
ParaCrawl v7.1

The present government wants to remain in office during the entire process of transition.
Die gegenwärtige Regierung will während des gesamten Übergangsprozesses im Amt bleiben.
ParaCrawl v7.1

The Chairperson and the additional Board of Directors members remain in office until the election.
Der Vorsitzende und die übrigen Vorstandsmitglieder bleiben bis zur Neuwahl im Amt.
ParaCrawl v7.1

The elected representatives remain in office until new elections are called.
Die gewählten Vertreter bleiben bis zur Neuwahl im Amt.
ParaCrawl v7.1

The auditors shall remain in office until new auditors are elected.
Die Revisionsstelle bleibt im Amt, bis eine neue Revisionsstelle gewählt ist.
ParaCrawl v7.1