Translation of "Remain in office" in German
No
one
knows
how
long
Xi
will
remain
in
office.
Niemand
weiß,
wie
lange
Xi
im
Amt
bleiben
wird.
News-Commentary v14
President
Denis
Sassou
Nguesso
was
allowed
to
remain
in
office
in
a
ceremonial
capacity
during
the
transitional
period.
Der
letzte
Präsident
Denis
Sassou
Nguesso
durfte
im
Amt
bleiben.
Wikipedia v1.0
Mr
Zeeb
would
remain
in
office
until
his
successor
was
appointed.
Christophe
ZEEB
bleibt
bis
zur
Ernennung
seines
Nachfolgers
im
Amt.
TildeMODEL v2018
They
shall
remain
in
office
until
such
time
as
they
are
replaced.
Die
Mitglieder
bleiben
bis
zu
ihrer
Ersetzung
in
ihrem
Amt.
DGT v2019
Members
of
the
group
shall
remain
in
office
until
such
time
as
they
are
replaced.
Mitglieder
der
Gruppe
bleiben
solange
im
Amt
bis
sie
ersetzt
werden.
DGT v2019
They
shall
remain
in
office
until
such
time
as
they
are
replaced
or
their
term
of
office
ends.
Sie
bleiben
im
Amt,
bis
sie
ersetzt
werden
oder
ihre
Amtszeit
endet.
DGT v2019
Please
to
remain
in
your
office
until
my
men
arrive.
Bitte
bleiben
Sie
in
Ihrem
Büro,
bis
meine
Männer
da
sind.
OpenSubtitles v2018
The
decisionmaking
organs
shall
remain
in
office
until
all
matters
relating
to
assets
have
been
finally
settled.
Die
Enlscheidungsorgane
bleiben
im
Amt
bis
alle
Vermögensfragen
abschließend
geklärt
sind.
EUbookshop v2
Please
remain
in
your
office
until
you
get
the
all
clear.
Bitte
bleiben
Sie
bis
auf
Weiteres
in
Ihrem
Büro.
OpenSubtitles v2018
He
cannot
be
allowed
to
remain
in
office,
not
for
one
more
day.
Er
darf
nicht
einen
Tag
länger
im
Amt
bleiben.
OpenSubtitles v2018
They
shall
remain
in
office
until
the
appointment
of
the
new
managing-committee.
Sie
bleiben
bis
zur
Bestellung
des
neuen
Vorstandes
im
Amt.
ParaCrawl v7.1
The
members
of
the
Board
of
Trustees
remain
in
office
until
their
re-election.
Die
Mitglieder
des
Kuratoriums
bleiben
bis
zu
ihrer
Wiederwahl
im
Amt.
ParaCrawl v7.1
Rudolf
of
course
tried
to
remain
in
office.
Natürlich
versuchte
Rudolf,
sein
Amt
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
However,
good
writing
supplies
remain
important
in
each
office.
Aber
Schreibwaren
bleiben
wichtig
in
jedem
Büro.
ParaCrawl v7.1
The
members
of
the
executive
board
shall
remain
in
office
until
a
new
election
or
a
reelection.
Die
Vorstandsmitglieder
bleiben
bis
zu
einer
Neu-
oder
Wiederwahl
im
Amt.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Homoki,
Director
of
the
Zurich
Opera
House,
will
remain
in
office
until
2025.
Andreas
Homoki,
Intendant
des
Opernhauses
Zürich,
bleibt
bis
2025
im
Amt.
ParaCrawl v7.1
The
present
government
wants
to
remain
in
office
during
the
entire
process
of
transition.
Die
gegenwärtige
Regierung
will
während
des
gesamten
Übergangsprozesses
im
Amt
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
Chairperson
and
the
additional
Board
of
Directors
members
remain
in
office
until
the
election.
Der
Vorsitzende
und
die
übrigen
Vorstandsmitglieder
bleiben
bis
zur
Neuwahl
im
Amt.
ParaCrawl v7.1
The
elected
representatives
remain
in
office
until
new
elections
are
called.
Die
gewählten
Vertreter
bleiben
bis
zur
Neuwahl
im
Amt.
ParaCrawl v7.1
The
auditors
shall
remain
in
office
until
new
auditors
are
elected.
Die
Revisionsstelle
bleibt
im
Amt,
bis
eine
neue
Revisionsstelle
gewählt
ist.
ParaCrawl v7.1