Translation of "Religious authority" in German

The country's official religious authority has refused to condemn the attack.
Die offizielle religiöse Autorität des Landes weigerte sich den Anschlag zu verurteilen.
GlobalVoices v2018q4

Abuse had been unchallenged because religious authority was unchallenged.
Missbrauch war unangefochten, weil die religiöse Autorität nicht angefochten wurde.
ParaCrawl v7.1

The ruling caliphs, successors to Mohammed, combined religious and political authority.
Die regierenden caliphs, Nachfolger zu Mohamed, kombinierten fromme und politische Berechtigung.
ParaCrawl v7.1

Islamic rulers, therefore, exercised temporal and religious authority.
Daher übten islamische Herrscher sowohl geistliche als auch weltliche Macht aus.
ParaCrawl v7.1

He is therefore invested with no religious or spirititual authority.
Er ist daher ohne religiöse oder spirituelle Autorität ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

Buddhism never developed an overall hierarchy of religious authority with a supreme head.
Der Buddhismus entwickelte nie eine umfassende religiöse Hierarchie mit einem Oberhaupt.
ParaCrawl v7.1

Also, the hierarchies of religious authority come more to resemble political empires.
Auch die Hierarchien der frommen Berechtigung kommen mehr, politischen Reichen zu ähneln.
ParaCrawl v7.1

The religious authority demolished this man.
Die religiöse Autorität hat diesen Mann zerstört.
ParaCrawl v7.1

He does not have any religious authority to do what he is doing.
Er hat keinerlei religiöse Autorität, das zu tun was er tut.
ParaCrawl v7.1

He is the religious authority behind the 'Left Behind' series of novels.
Er ist die religiöse Autorität hinter der Romanserie 'Links hinter'.
ParaCrawl v7.1

Without Religion lost power goes, no religious authority will cease to operate.
Religion ohne Leistungsverlust versteht sich von religiöser Autorität wird nicht mehr funktionieren.
ParaCrawl v7.1

Most SAR are funded by respective states and managed by states' religious authority.
Die meisten SAR werden von den jeweiligen Bundesländern finanziert und auch von deren religiösen Autoritäten beaufsichtigt.
Wikipedia v1.0

For the most part, they are still mainly concerned with the transition of religious authority within their communities.
Meistens kümmerten sie sich jedoch um die Übergabe von religiöser Autorität innerhalb ihrer Gemeinschaften.
News-Commentary v14

Instead, Nazarbayev created a separate muftiate, or religious authority, for Kazakh Muslims.
Stattdessen gründete Nasarbajew für kasachische Muslime ein separates Muftiat, das heißt eine religiöse Autorität.
WikiMatrix v1

Landlords, sheiks and clan chiefs represent the unimpeachable economic, political and religious authority in society.
Großgrundbesitzer, Scheichs und Sippenchefs repräsentieren die unantastbare ökonomische, politische und religiöse Autorität.
ParaCrawl v7.1

A theocracy has a ruling religious authority that oversees the creation and enforcement of laws.
Eine Theokratie hat eine herrschende religiöse Autorität, die die Schaffung und Durchsetzung der Gesetze überwacht.
ParaCrawl v7.1

In the courtyard housed the religious authority of Muslims Rhodope, the Mufti of Komotini.
Im Hof befand sich die religiöse Autorität der Muslime Rhodopen, dem Mufti von Komotini.
ParaCrawl v7.1

Power rests with the religious authority who may or may not give their citizens freedoms.
Macht ruht mit der religiösen Autorität, die ihren Bürgern Freiheiten geben kann oder auch nicht.
ParaCrawl v7.1

We want a secular democracy, with a distinct separation between religious authority and political power, a democracy that integrates minorities and establishes true rights: to public healthcare, social security and work.
Wir wollen eine säkulare Demokratie, mit einer deutlichen Trennung zwischen religiöser Autorität und politischer Macht, eine Demokratie, die Minderheiten integriert und wirkliche Rechte begründet: auf ein Gesundheitswesen, auf soziale Sicherheit und auf Arbeit.
Europarl v8

On the subject of freedom of religion, it is remarkable that the Turkish authorities – the deputy party leader, the highest representative of the religious authority, a State official – judged the Pope’s speech before even reading it.
Wenn ich an die Religionsfreiheit denke, dann ist es schon eine bemerkenswerte Tatsache, wie von türkischen Autoritäten, vom stellvertretenden Parteivorsitzenden, vom obersten Chef der Religionsbehörde – einem Staatsbeamten – die Papstrede bewertet wurde, bevor er sie überhaupt gelesen hatte.
Europarl v8

The Alevi, a community of 15 to 20 million people, face legal restrictions on establishing places of worship and receive no financial support from the State religious authority.
Die Gemeinschaft der Aleviten, die 15 bis 20 Millionen Menschen umfasst, unterliegt bezüglich der Einrichtung von Gotteshäusern gesetzlichen Beschränkungen und erhält keine finanzielle Unterstützung von der staatlichen Religionsbehörde.
Europarl v8

It would be felt as a nasty shock, a sign of aggression, an unacceptable intrusion by a religious authority in a non-EU country into relations between our Member States and religious minorities.
Es würde wie ein böser Streich, ein Zeichen der Aggression, eine unannehmbare Einmischung der religiösen Obrigkeit in einem Nicht-EU-Land in Beziehungen zwischen unseren Mitgliedstaaten und religiösen Minderheiten aufgenommen werden.
Europarl v8

None of this is mentioned in the report, and I understand the difficulty, but I also fear that our reticence will not help the groups of women in those countries who, unaided, are courageously starting to raise the issue of separating religious and political authority.
All dies wird überhaupt nicht erwähnt, wobei ich das Problem durchaus verstehe, zugleich jedoch auch fürchte, dass unser Mangel an Mut den Frauen in diesen Ländern, die nun erstmals das Problem der Trennung von kirchlicher Macht und politischer Macht allein und couragiert zur Sprache bringen, nicht hilft.
Europarl v8