Translation of "Relevant documents" in German

Any relevant data and documents shall accompany such notification.
Die Mitteilung umfasst alle maßgeblichen Daten und Unterlagen.
DGT v2019

So, we are still waiting for the relevant documents to be tabled.
Wir warten also noch auf den Eingang der relevanten Dokumente.
Europarl v8

How long do we really have to wait until each of the relevant documents is available?
Wie lange werden wir wirklich warten müssen, bis die Dokumente jeweils vorliegen?
Europarl v8

All consignments in the supply chain must be accompanied by relevant transport documents.
Alle Ladungen in der Lieferkette müssen mit entsprechenden Beförderungsdokumenten versehen sein.
DGT v2019

The modalities of the relationship with NATO are defined in the relevant documents;
Die Einzelheiten der Beziehungen zur NATO sind in den einschlägigen Dokumenten festgelegt.
DGT v2019

First of all, it takes several months before a committee receives the relevant documents.
Erstens dauert es aber einige Monate, bis der Ausschuß die Dokumente erhält.
Europarl v8

Relevant commercial documents include, in particular, any sales contract, order confirmation, invoice or dispatch note.
Zu diesen einschlägigen Geschäftspapieren zählen insbesondere Kaufverträge, Auftragsbestätigungen, Rechnungen oder Versandanzeigen.
JRC-Acquis v3.0

All relevant documents shall be made available on request to interested parties.
Alle einschlägigen Unterlagen werden interessierten Parteien auf Anfrage zugänglich gemacht.
JRC-Acquis v3.0

Relevant documents will be published on a website.
Alle einschlägigen Dokumente werden auf einer eigens eingerichteten Website veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

In addition, operators are expected to consult the relevant documents when they prepare their applications.
Außerdem dürften die Betreiber die einschlägigen Dokumente bei der Erstellung ihrer Anträge konsultieren.
TildeMODEL v2018

Please note that this form must be accompanied by all relevant supporting documents.
Bitte beachten Sie, dass dem vorliegenden Formblatt alle zweckdienlichen Unterlagen beizufügen sind.
DGT v2019

On 6 July 2012, the Council of the European Union adopted the relevant documents.
Am 6. Juli 2012 verabschiedete der Rat der Europäischen Union die entsprechenden Dokumente.
TildeMODEL v2018

This makes it more difficult for potential users to access relevant information, documents and services.
Das erschwert potenziellen Nutzern den Zugang zu einschlägigen Informationen, Dokumenten und Diensten.
TildeMODEL v2018

The application shall be accompanied by any relevant supporting documents.
Dem Antrag sind alle zweckdienlichen Unterlagen beizufügen.
TildeMODEL v2018