Translation of "Relevant documents" in German
Any
relevant
data
and
documents
shall
accompany
such
notification.
Die
Mitteilung
umfasst
alle
maßgeblichen
Daten
und
Unterlagen.
DGT v2019
So,
we
are
still
waiting
for
the
relevant
documents
to
be
tabled.
Wir
warten
also
noch
auf
den
Eingang
der
relevanten
Dokumente.
Europarl v8
How
long
do
we
really
have
to
wait
until
each
of
the
relevant
documents
is
available?
Wie
lange
werden
wir
wirklich
warten
müssen,
bis
die
Dokumente
jeweils
vorliegen?
Europarl v8
All
consignments
in
the
supply
chain
must
be
accompanied
by
relevant
transport
documents.
Alle
Ladungen
in
der
Lieferkette
müssen
mit
entsprechenden
Beförderungsdokumenten
versehen
sein.
DGT v2019
The
modalities
of
the
relationship
with
NATO
are
defined
in
the
relevant
documents;
Die
Einzelheiten
der
Beziehungen
zur
NATO
sind
in
den
einschlägigen
Dokumenten
festgelegt.
DGT v2019
First
of
all,
it
takes
several
months
before
a
committee
receives
the
relevant
documents.
Erstens
dauert
es
aber
einige
Monate,
bis
der
Ausschuß
die
Dokumente
erhält.
Europarl v8
Relevant
commercial
documents
include,
in
particular,
any
sales
contract,
order
confirmation,
invoice
or
dispatch
note.
Zu
diesen
einschlägigen
Geschäftspapieren
zählen
insbesondere
Kaufverträge,
Auftragsbestätigungen,
Rechnungen
oder
Versandanzeigen.
JRC-Acquis v3.0
All
relevant
documents
shall
be
made
available
on
request
to
interested
parties.
Alle
einschlägigen
Unterlagen
werden
interessierten
Parteien
auf
Anfrage
zugänglich
gemacht.
JRC-Acquis v3.0
Relevant
documents
will
be
published
on
a
website.
Alle
einschlägigen
Dokumente
werden
auf
einer
eigens
eingerichteten
Website
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
In
addition,
operators
are
expected
to
consult
the
relevant
documents
when
they
prepare
their
applications.
Außerdem
dürften
die
Betreiber
die
einschlägigen
Dokumente
bei
der
Erstellung
ihrer
Anträge
konsultieren.
TildeMODEL v2018
Please
note
that
this
form
must
be
accompanied
by
all
relevant
supporting
documents.
Bitte
beachten
Sie,
dass
dem
vorliegenden
Formblatt
alle
zweckdienlichen
Unterlagen
beizufügen
sind.
DGT v2019
On
6
July
2012,
the
Council
of
the
European
Union
adopted
the
relevant
documents.
Am
6.
Juli
2012
verabschiedete
der
Rat
der
Europäischen
Union
die
entsprechenden
Dokumente.
TildeMODEL v2018
This
makes
it
more
difficult
for
potential
users
to
access
relevant
information,
documents
and
services.
Das
erschwert
potenziellen
Nutzern
den
Zugang
zu
einschlägigen
Informationen,
Dokumenten
und
Diensten.
TildeMODEL v2018
The
application
shall
be
accompanied
by
any
relevant
supporting
documents.
Dem
Antrag
sind
alle
zweckdienlichen
Unterlagen
beizufügen.
TildeMODEL v2018