Translation of "Rejection number" in German

In deciding on whether or not to vote for rejection, a good number of Members will undoubtedly be swayed by the Commission's position on these amendments.
Für eine Reihe von Mitgliedern dieses Hauses dürfte es bei der Festlegung ihres Votums zu der empfohlenen Ablehnung zweifellos eine Rolle spielen, welche Haltung die Kommission zu den eingereichten Änderungsanträgen einnehmen wird.
Europarl v8

On a more serious note, the rejection of a number of amendments aimed at including in the report some relevant details counteracting some of the accusations and insinuations is indicative of a desire to behave belligerently towards an ally that is above any desire to discover the truth.
Viel gravierender ist jedoch die Tatsache, dass die Ablehnung einiger Änderungsanträge, mit denen mehrere wichtige Details zur Widerlegung einiger Beschuldigungen und Anspielungen in den Bericht aufgenommen werden sollten, auf einen Wunsch hindeutet, sich einem Verbündeten gegenüber aggressiv zu verhalten, der über jeglichen Wunsch, die Wahrheit zu erfahren, erhaben ist.
Europarl v8

We are therefore very disappointed with the rejection of a number of proposals aimed at safety at work and the prevention of work-related diseases, and the use of ICTs for sustainable development and social and economic inclusion.
Daher sind wir sehr enttäuscht darüber, dass einige Vorschläge abgelehnt wurden, die auf den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz und die Verhütung von Berufskrankheiten, den Einsatz von IKT für die nachhaltige Entwicklung und die soziale und wirtschaftliche Eingliederung abzielten.
Europarl v8

This may explain the increasingly negative image of governments and the political parties that underpin them – but not democracy itself – the re-emergence of populist political groupings and the rejection of a number of economic reforms, including some of the privatisations of the 1990s.
Dies ist mit ein Grund dafür, warum die Bürger zunehmend ein negatives Bild von den Regie­run­gen und den sie tragenden politischen Parteien – nicht von der Demokratie an sich – haben und warum populistische politische Gruppierungen neuen Zulauf erhalten und einige der im letzten Jahrzehnt durch­ge­führten Wirtschaftsreformen einschließlich mancher der vorgenom­menen Privatisierungen auf Ablehnung stoßen.
TildeMODEL v2018

The session saw an increasingly clear North/Southdivide and no-action motions led to the rejection of a number of EU initiatives.
Es gab auf der Tagung eine immer größer werdende Kluftzwischen Nord und Süd und Stillhalte-Anträge, die zur Ablehnung einer Reihe von EU-Initiativenführten.
EUbookshop v2

Unleavened diet implies the rejection of a number of products. First of all we are talking about such common on our table products:
Ungesäuerte Diät bedeutet die Ablehnung einer Reihe von Produkten. Zunächst einmal sind wir über solche gemeinsamen auf dem Tisch Produkte:
CCAligned v1

Friendship 7 was the 13th space capsule produced by McDonnell Aircraft Corp, and the 13s on the dial were used to illustrate the society’s rejection of the number 13 as unlucky.
Friendship 7 war die 13. von McDonnell Aircraft Corp produzierte Raumkapsel, und die 13en auf dem Zifferblatt standen für die Ablehnung der Nummer 13 als Unglückszahl vonseiten der Chicagoer Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

For reasons of economy it is, however, appropriate to base a rejection on a number of separate reasons, in order to come as early as possible to a final decision in a case.
Aus Gründen der Verfahrensökonomie ist es jedoch angebracht, eine Zurückweisung auf mehrere gesonderte Gründe zu stützen, um möglichst rasch zu einer End entscheidung in einer Sache zu kommen.
ParaCrawl v7.1

We regret the rejection of a number of proposals that we made in the Committee on Agriculture and Rural Development, aimed at warning of the situation in the forests of southern Europe, which face fires on a yearly basis, and which in some years are stricken by drought; such was the case in Portugal last year, where some 300 000 hectares of forest burned, with enormous costs and serious consequences for the forest, biodiversity, farmers and the populations of vast areas.
Wir bedauern die Ablehnung einiger Vorschläge, die wir im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung eingebracht haben und in denen auf die Lage der Wälder in Südeuropa hingewiesen wurde, die alljährlich von Bränden und in manchen Jahren von Trockenheit gebeutelt werden. Das war der Fall im vergangenen Jahr in Portugal, als rund 300 000 Hektar Wald verbrannten, was gewaltige Kosten und ernste Konsequenzen für den Wald, die biologische Vielfalt, die Landwirte und die Bewohner weiter Gebiete zur Folge hatte.
Europarl v8

Despite huge advances, there is still a need for better agents to prevent rejection and a number of possible candidates are being explored. Effort is also being spent to find ways to reduce the life-threatening infections and malignancies seen in transplant patients.
Trotz der enormen Fortschritte besteht nach wie vor großer Bedarf an besseren Medikamenten zur Verhinderung von Abstossungsreaktionen. Derzeit untersuchen die Forscher eine ganze Reihe möglicher Wirkstoffkandidaten. Zudem unternehmen sie große Anstrengungen, bei Organempfängern das Auftreten lebensgefährlicher Infektionen und bösartiger Geschwulste zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

This means in practical terms that we are rejecting a number of Europe's priorities.
Konkret bedeutet das, dass wir einige der europäischen Prioritäten ablehnen.
Europarl v8

I think this amendment should be rejected for a number of reasons.
Ich weise das aus mehreren Gründen zurück.
Europarl v8

This claim had to be rejected for a number of reasons.
Diesem Vorbringen konnte aus mehreren Gründen nicht gefolgt werden.
JRC-Acquis v3.0

We have adopted and rejected a number of amendments without knowing what they related to.
Wir haben einige Änderungsanträge gebilligt bzw. abgelehnt, ohne zu wissen, worum es sich handelt.
EUbookshop v2

Reservations will be rejected should the number of occupants arriving at property not tally with the reservation form.
Reservierungen werden abgelehnt, wenn die Anzahl der ankommenden Personen nicht mit dem Reservierungsformular übereinstimmt.
ParaCrawl v7.1

However, I also know that he has to reject a considerable number of amendments, as otherwise the political structure of Europe would be set back a considerable way from its current position.
Ich weiß aber auch, daß er eine ganze Anzahl von Änderungsanträgen verwerfen muß, weil sonst das politische Europa weit hinter den heutigen Stand zurückgeworfen würde.
Europarl v8

Mr President, in my view the general lines proposed by Commissioner Fischler, which Parliament has now rejected for a number of reasons, were not acceptable.
Herr Präsident, meines Erachtens ist das, was Kommissar Fischler vorschlägt, nicht annehmbar, und es ist heute vom Parlament aus mehreren Gründen abgelehnt worden.
Europarl v8

To institute at Community level a policy rejected by a number of our Member States, or in other words to impose at European level choices about which our respective populations have reservations, or to which they are even hostile, is unworthy of a democratic assembly.
Auf Gemeinschaftsebene eine Politik zu betreiben, die durch einige unserer Mitgliedstaaten abgelehnt wird, mit anderen Worten auf europäischer Ebene Entscheidungen durchzusetzen, denen die jeweiligen Völker mit Vorbehalten oder gar feindlich gegenüberstehen, das ist einer demokratischen Einrichtung unwürdig.
Europarl v8

I can tell you, Mr Grosch, that the Commission is able to accept virtually all your amendments; on the other hand, however, it feels obliged to suggest that you reject a number of amendments which, while reflecting laudable intentions, would in a way unbalance the text and make it more cumbersome.
Ich kann Ihnen sagen, Herr Grosch, dass die Kommission in der Lage ist, fast alle Ihre Änderungsvorschläge zu akzeptieren, aber andererseits sieht sie sich gezwungen, Ihnen die Ablehnung einiger Änderungen vorzuschlagen, die, selbst wenn sie lobenswerte Absichten widerspiegeln, das Gleichgewicht des Textes stören und ihn schwerfälliger machen würden.
Europarl v8

This would risk rejecting a disproportionate number of good proposals and endangering the very goal of Marco Polo.
Dies könnte die Ablehnung einer unangemessen großen Zahl guter Vorschläge zur Folge haben und das Ziel von Marco Polo gefährden.
Europarl v8

Let me add to that the fact that we are currently rejecting an unacceptable number of excellent proposals purely because of the lack of financial resources.
Lassen Sie mich hinzufügen, dass wir gegenwärtig eine inakzeptable Zahl ausgezeichneter Vorschläge lediglich in Ermangelung finanzieller Ressourcen zurückweisen.
Europarl v8

I do not regard noise from airports as a transboundary issue and I am pleased that the committee rejected a number of the amendments which were tabled.
Für mich ist Flughafenlärm keine grenzüberschreitende Angelegenheit, und ich freue mich, dass der Ausschuss eine Reihe der eingebrachten Änderungsanträge zurückgewiesen hat.
Europarl v8

Regrettably, the majority rejected a number of the NGOs’ amendments – which the Greens supported – with a view to extending the number of countries entitled to aid.
Bedauerlicherweise wurden einige Änderungsvorschläge der NRO, die auch von den Grünen unterstützt wurden, und wonach die Zahl der begünstigten Länder erweitert werden sollte, mehrheitlich abgelehnt.
Europarl v8

They will not trick those who, in increasingly large numbers, reject the development of the Europe of Brussels.
Sie werden diejenigen nicht hinters Licht führen, die in immer größerer Zahl die Entwicklung des Europas von Brüssel ablehnen.
Europarl v8

In addition, it has rejected a certain number of amendments because they go beyond the scope of what can reasonably be achieved during this revision process.
Weiterhin hat sie eine gewisse Anzahl von Änderungsanträgen abgelehnt, weil sie über das hinausgehen, was während dieses Überprüfungsverfahrens vernünftigerweise erreicht werden kann.
Europarl v8

The batch of prepackages, checked shall be considered acceptable or rejected, if the number of defective units found in the sample is less than or equal to the acceptance criterion or equal to or greater than the criterion for rejection shown below:
Das geprüfte Los von Fertigpackungen gilt als annehmbar bzw. abgelehnt, wenn die Anzahl der fehlerhaften Fertigpackungen der Stichprobe gleich nachstehender Annahmezahl oder kleiner sind bzw. gleich nachstehender Ablehnungszahl oder grösser sind:
JRC-Acquis v3.0