Translation of "Reimbursement scheme" in German
Details
of
the
reimbursement
scheme
are
covered
by
Articles
19
and
20
of
the
Law
on
Parties.
Die
Erstattungsmodalitäten
regeln
die
Paragraphen
19
und
20
des
Parteiengesetzes.
EUbookshop v2
In
the
event
of
malfunctioning
of
Target,
and
by
way
of
derogation
from
Article
8
of
this
Guideline,
the
following
rules,
constituting
the
Target
reimbursement
scheme,
shall
apply.
Bei
einer
Target-Störung
gelten
abweichend
von
Artikel
8
die
nachstehenden
Bestimmungen,
die
die
Target-Ausgleichsregelung
bilden.
JRC-Acquis v3.0
I
challenge
Miss
Gill
to
tell
us
whether
she
makes
use
of
Parliament's
private
health
reimbursement
scheme
and
whether
or
not
she
benefits
from
Parliament's
voluntary
pension
scheme.
Ich
fordere
Frau
Gill
auf,
uns
zu
sagen,
ob
sie
das
System
der
Erstattung
privater
Krankenversicherungen
des
Parlaments
nutzt
und
ob
sie
von
dem
freiwilligen
Pensionssystem
des
Parlaments
Vorteile
hat
oder
nicht.
Europarl v8
Since
the
Governing
Council
decided
that
compensation
offered
under
the
TARGET
Compensation
Scheme
is
to
be
the
common
compensation
offered
by
the
European
System
of
Central
Banks
(ESCB)
in
cases
of
a
TARGET
malfunctioning,
the
TARGET
Compensation
Scheme
should
be
incorporated
as
a
common
rule
for
all
national
RTGS
systems
in
a
separate
Article
of
the
TARGET
Guideline
and
not,
as
in
the
case
of
the
TARGET
reimbursement
scheme,
in
an
Article
determining
minimum
common
features
of
national
RTGS
systems.
Im
Hinblick
darauf,
dass
der
EZB-Rat
beschlossen
hat,
dass
Ausgleichszahlungen,
die
im
Rahmen
der
TARGET-Ausgleichsregelung
angeboten
werden,
den
einheitlichen
Ausgleich
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
(ESZB)
bei
einer
TARGET-Störung
darstellen,
sollte
die
neue
TARGET-Ausgleichsregelung
als
gemeinsame
Regelung
für
alle
nationalen
RTGS-Systeme
als
eigenständiger
Artikel
in
die
TARGET-Leitlinie
eingefügt
werden
und
nicht,
wie
die
bisherige
TARGET-Ausgleichsregelung,
in
einen
Artikel
eingefügt
werden,
der
die
gemeinsamen
Mindestanforderungen
der
nationalen
RTGS-Systeme
festlegt.
JRC-Acquis v3.0
There
were
a
few
minor
points
on
which
he
did
not
agree,
such
as
the
"flat
rate
allowance"
of
5
days
per
year,
but
generally
speaking,
and
taking
account
in
particular
of
the
travel
expenses
reimbursement
scheme,
he
considered
this
proposal
to
be
very
constructive,
due
to
the
weighting
it
provided
for
Members
whose
place
of
residence
was
less
than
500
kilometres
from
the
EESC
building.
Es
gebe
zwar
einige
weniger
wichtige
Punkte,
mit
denen
er
nicht
einverstanden
sei,
wie
die
"Pauschale"
von
fünf
Sitzungstagen
pro
Jahr,
doch
allgemein
bewerte
er
den
Vorschlag
und
insbesondere
das
darin
vorgesehene
System
zur
Reisekostenerstattung
sehr
positiv,
da
für
Mitglieder
mit
Wohnsitz
in
weniger
als
500
km
Entfernung
vom
Sitz
des
EWSA
ein
Berichtigungskoeffizient
vorgesehen
sei.
TildeMODEL v2018
Those
companies
used,
respectively,
the
interest
reimbursement
loans
(scheme
(a))
and
the
10
%
capital
subsidy
for
processing
machinery
combined
with
5
%
interest
reimbursement
(scheme
(e)).
Diese
Unternehmen
nahmen
die
Regelung
zur
Rückerstattung
der
Darlehenszinsen
(siehe
oben
Buchstabe
a)
bzw.
die
10
%ige
Kapitalbeihilfe
für
bestimmte
Verarbeitungsmaschinen,
kombiniert
mit
einer
5
%igen
Zinsrückerstattung
(siehe
oben
Buchstabe
e)
in
Anspruch.
DGT v2019
In
addition
to
regulations
on
the
details
of
the
reimbursement
scheme,
and
the
publication
of
income,
expenditure
and
assets
in
an
annual
report,
in
1983
the
Bundestag
also
paid
particular
attention
to
private
donations.
Neben
der
Regelung
der
Erstattungsmodalitäten
und
der
Veröffentlichung
der
Ein
nahmen,
Ausgaben
und
Vermögen
in
einem
Rechenschaftsbericht
widmete
der
Gesetzgeber
bei
der
Neuregelung
des
Parteiengesetzes
im
Jahre
1983
seine
besondere
Aufmerksamkeit
dem
Bereich
privater
Spenden.
EUbookshop v2
The
report
written
by
Dorota
Bryndal
and
Adam
Kraszewski
–
respectively,
partner
and
managing
associate
–
of
GESSEL’s
pharmaceutical
law
practice
discusses
the
main
premises
of
the
system
and
the
procedure
for
securing
inclusion
of
a
drug
in
the
reimbursement
scheme
and,
with
the
hindsight
afforded
by
more
than
two
years’
practical
experience
with
the
new
statute,
posits
some
points
as
to
how
the
reimbursement
act
might
be
improved.
Der
Bericht
wurde
von
den
Juristen
der
Kanzlei
GESSEL
vorbereitet:
Dorota
Bryndal,
Partnerin
und
Rechtsberaterin,
die
das
Team
für
Arzneimittelrecht
leitet,
und
Adam
Kraszewski,
Managing
Associate
und
Rechtsberater
im
Team
für
Arzneimittelrecht.
ParaCrawl v7.1
The
fragmentation
of
the
EU
market
primarily
relates
to
the
diversity
of
national
pricing
and
reimbursement
schemes.
Die
Zersplitterung
des
EU-Marktes
hängt
in
erster
Linie
mit
der
unterschiedlichen
nationalen
Preisgestaltung
und
Erstattung
zusammen.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
health
and
social
care,
reimbursement
and
insurance
schemes
are
often
based
on
complicated
procedures.
Im
Bereich
der
Gesundheits-
und
Sozialfürsorge
basieren
die
Erstattungs-
und
Versicherungssysteme
häufig
auf
komplizierten
Verfahren.
TildeMODEL v2018
There
is
a
wide
variety
of
pricing
and
reimbursement
schemes
within
the
EU
as
a
result
of
differences
in
the
way
that
health
care
systems
have
developed
over
time.
Da
sich
die
Gesundheitsversorgungssysteme
im
Laufe
der
Zeit
unterschiedlich
entwickelt
haben,
gibt
es
in
der
EU
eine
große
Bandbreite
von
Preisfindungs-
und
Erstattungssystemen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless
stakeholders
continue
to
raise
concerns
with
regard
to
the
market
fragmentation
linked
to
disparities
in
national
pricing
and
reimbursement
schemes,
unnecessary
regulatory
burdens
caused
by
divergences
in
the
implementation
of
Community
legislation,
and
a
lack
of
commercial
interest
in
national
markets
which
are
economically
less
attractive.
Dennoch
werden
weiterhin
die
Zersplitterung
des
Marktes
aufgrund
unterschiedlicher
nationaler
Preisfestsetzungs-
und
Erstattungssysteme,
unnötiger
Verwaltungsaufwand
infolge
unterschiedlicher
Umsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
und
mangelndes
wirtschaftliches
Interesse
an
weniger
attraktiven
nationalen
Märkten
beklagt.
TildeMODEL v2018
The
reasons
include
low
awareness
of
the
opportunities
and
user
needs
and
insufficient
sharing
of
experiences,
fragmentation
of
reimbursement
and
certification
schemes,
lack
of
interoperability,
and
high
costs
of
development
and
validation.
Dafür
gibt
es
verschiedene
Gründe,
so
die
geringe
Aufmerksamkeit
für
die
bestehenden
Möglichkeiten
und
die
Bedürfnisse
der
Nutzer,
der
unzureichende
Erfahrungsaustausch,
die
Fragmentierung
der
Erstattungs-
und
Zertifizierungssysteme,
die
mangelnde
Interoperabilität
und
die
hohen
Entwicklungs-
und
Validierungskosten.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
decide
if
and
how
the
lending
scheme
is
reimbursed
by
other
Schemes
established
in
the
same
Member
State.
Die
Mitgliedstaaten
befinden
sodann,
ob
und
wie
das
kreditgebende
System
durch
die
anderen
im
gleichen
Mitgliedstaat
niedergelassenen
Systeme
entschädigt
wird.
TildeMODEL v2018
Differences
in
social
and
health
care
reimbursement
schemes
within
Member
States
and
uncertainties
about
the
legal
requirements
of
medical
certification
for
ICT-enabled
services
(such
as
tele-medicine
and
independent
living)
reduce
the
potential
for
collective
insurance
schemes
to
cover
upfront
costs
for
these
services
and
hamper
their
development
and
implementation.
Die
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
Unterschiede
in
den
Erstattungssystemen
im
Bereich
der
Gesundheits-
und
Sozialfürsorge
und
die
Unsicherheiten
bezüglich
der
rechtlichen
Anforderungen
an
die
medizinische
Zertifizierung
von
IKT-gestützten
Diensten
(wie
Telemedizin
und
Lösungen
für
eine
selbständige
Lebensführung)
schränken
die
Möglichkeiten
für
eine
Übernahme
der
Investitionskosten
durch
die
kollektiven
Versicherungssysteme
ein
und
stehen
so
einer
Weiterentwicklung
und
Implementierung
der
betreffenden
Dienste
im
Wege.
TildeMODEL v2018
Besides
the
high
cost
of
development
and
validation,
the
reasons
include
low
awareness
of
opportunities
and
user
needs,
insufficient
sharing
of
experiences,
fragmentation
of
reimbursement
and
certification
schemes,
and
lack
of
interoperability.
Gründe
dafür
sind
neben
den
hohen
Entwicklungs-
und
Marktvalidierungskosten
auch
die
geringe
Aufmerksamkeit,
die
den
bestehenden
Möglichkeiten
und
den
Bedürfnissen
der
Nutzer
heute
zuteil
wird,
der
unzureichende
Erfahrungsaustausch,
die
Zersplitterung
der
Erstattungs-
und
Attestierungssysteme
und
eine
mangelnde
Interoperabilität.
TildeMODEL v2018
The
options
distinguish
the
extent
to
which
standardised
cost
calculation
and
reimbursement
schemes
are
introduced
and
whether
these
can
or
cannot
be
linked
to
performance.
Die
Optionen
unterscheiden
sich
darin,
inwieweit
standardisierte
Systeme
für
die
Kostenberechnung
und
-erstattung
eingeführt
werden
und
ob
diese
an
Resultate
gekoppelt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Market
fragmentation
continues
either
as
result
of
disparities
in
national
pricing
and
reimbursement
schemes
or
(new)
regulatory
burdens,
shortcomings
in
implementation
of
Community
legislation,
access
inequalities,
and
a
lack
of
commercial
interest
in
national
markets
which
are
economically
less
attractive.
Die
Zersplitterung
des
Marktes
ist
entweder
auf
unterschiedliche
nationale
Preisfestsetzungs-
und
Erstattungssysteme
oder
(neuen)
Verwaltungsaufwand
durch
rechtliche
Auflagen,
die
unzulängliche
Umsetzung
des
Gemeinschaftsrechts,
Ungleichheiten
beim
Zugang
sowie
mangelndes
wirtschaftliches
Interesse
an
weniger
attraktiven
nationalen
Märkten
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018