Translation of "Rehabilitation of offenders" in German
The
initiative
will
facilitate
the
social
rehabilitation
of
offenders.
Die
Initiative
wird
die
soziale
Wiedereingliederung
von
Straftätern
fördern.
Europarl v8
Good
detention
conditions
are
a
prerequisite
to
the
rehabilitation
of
offenders.
Vernünftige
Haftbedingungen
bilden
die
Voraussetzung
für
eine
gelungene
Resozialisierung
von
Straftätern.
TildeMODEL v2018
Ferrer
highlights
the
strong
involvement
of
the
Almanzora
in
the
rehabilitation
of
juvenile
offenders.
Ferrer
unterstreicht
die
starke
Beteiligung
der
Almanzora
in
der
Rehabilitation
von
jugendlichen
Straftätern.
CCAligned v1
The
objective
is
to
divert
cases
from
the
formal
system
and
to
promote
the
rehabilitation
of
offenders.
Damit
sollen
Fälle
aus
dem
formalen
System
herausgeleitet
und
die
Wiedereingliederung
von
Straftätern
gefördert
werden.
ParaCrawl v7.1
Find
out
more
about
the
rehabilitation
of
ex-offenders
on
the
Yellow
Ribbon
Project
website.
Weitere
Informationen
zur
Wiedereingliederung
ehemaliger
Straftäter
finden
Sie
auf
der
Webseite
des
Yellow
Ribbon-Projektes.
ParaCrawl v7.1
Many
proposals
made
by
the
Commission
provided
for
in
the
Hague
Action
Plan
aim
at
facilitating
the
social
rehabilitation
of
offenders,
even
if
they
are
not
specifically
devoted
to
the
rehabilitation
of
disabled
prisoners.
Viele
der
von
der
Kommission
im
Rahmen
des
Haager
Aktionsplans
unterbreiteten
Vorschläge
zielen
auf
die
Förderung
der
sozialen
Wiedereingliederung
von
Straftätern
ab,
auch
wenn
sie
keine
konkreten
Vorkehrungen
für
behinderte
Straftäter
enthalten.
Europarl v8
Alternative
sanctions
therefore
play
an
important
role
in
crime
prevention
because
they
are
much
better
than
custodial
sentences
at
promoting
the
successful
rehabilitation
of
offenders.
Alternative
Strafen
sind
somit
für
die
Kriminalprävention
von
großer
Bedeutung,
da
sie
weitaus
besser
als
Freiheitsstrafen
dazu
beitragen
können,
Straffälligen
die
Wiedereingliederung
in
die
Gesellschaft
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
Contracting
Parties
undertake
to
grant
each
other
the
mutual
assistance
necessary
for
the
social
rehabilitation
of
offenders
sentenced
abroad.
Nach
diesem
Übereinkommen
verpflichten
sich
die
Vertragsparteien,
einander
die
notwendige
Hilfe
bei
der
sozialen
Wiedereingliederung
von
im
Ausland
verurteilten
Personen
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
Through
national
and
transnational
co-operation,
it
supported
the
rehabilitation
of
unemployed
ex-offenders,
taking
into
account
the
high
percentage
of
Roma
representatives
in
this
target
group.
Durch
nationale
und
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
wurde,
unter
Berücksichtigung
des
hohen
Anteils
an
Roma
in
dieser
Zielgruppe,
die
Wiedereingliederung
arbeitsloser
ehemaliger
Straftäter
gefördert.
EUbookshop v2
For
the
past
two
years,
OEEK,
in
conjunction
with
the
Ministry
for
Education
and
the
Ministry
of
Justice
have
beenimplementing
a
programme
aiming
at
the
smooth
rehabilitation
of
young
offenders.
In
den
letzten
beiden
Jahren
führte
die
Organisation
fürberufliche
Bildung
und
Ausbildung
(OEEK)
in
Zusammenarbeit
mit
den
Ministerien
für
Bildung
und
Justiz
ein
Programmzur
Erleichterung
der
Wiedereingliederung
junger
Straftäterdurch.
EUbookshop v2
Acknowledging
the
unremitting
efforts
made
by
the
Central
American
region
in
consolidating
the
rule
of
law,
the
European
Union
undertook
to
step
up
its
cooperation
in
this
matter,
with
particular
regard
to
modernizing
and
decentralizing
public
administration
and
strengthening
the
administration
of
justice
and
the
application
of
the
law,
in
order
to
ensure
swift
and
due
legal
process,
rehabilitation
of
offenders
and
respect
for
prisoners'
rights.
Die
Europäische
Union
hat
in
Würdigung
der
ständigen
Bemühungen
der
zentralamerikanischen
Region
um
die
Konsolidierung
der
Rechtsstaatlichkeit
zugesagt,
ihre
diesbezügliche
Zusammenarbeit
insbesondere
bei
der
Modernisierung
und
Dezentralisierung
der
öffentlichen
Verwaltung
sowie
beim
Ausbau
der
Justizverwaltung
und
der
Anwendung
des
Rechts
zu
verstärken,
damit
eine
effiziente
Justiz
und
eine
zügige
Ausführung
der
Beschlüsse
sowie
die
Wiedereingliederung
von
Straftätern
und
die
Achtung
der
Rechte
der
Häftlinge
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
But
I'm
not
just
the
husband
of
my
wife,
I'm
also
a
public
servant
in
an
institution
for
the
rehabilitation
of
criminal
offenders.
Doch
bin
ich
nicht
nur
der
Gatte
meiner
Frau,
sondern
auch
Beamter
einer
Einrichtung
zur
Rehabilitation
von
Straftätern.
OpenSubtitles v2018
Finally,
the
lack
of
measures
for
crime
prevention
and
rehabilitation
of
juvenile
offenders
should
be
criticised.
Schließlich
muss
auch
das
Fehlen
von
Maßnahmen
zur
präventiven
Verbrechensbekämpfung
und
zur
Rehabilitation
jugendlicher
Straftäter
kritisiert
werden.
CCAligned v1
The
Government
delegate
of
the
Junta
de
Andalucia
in
Almeria,
Sonia
Ferrer,
highlighted
the
"strong
involvement"
of
all
the
Almanzora
in
the
rehabilitation
of
young
offenders
on
their
visit
to
juvenile
detention
center
today,
"Land
Oria",
attached
to
the
Ministry
of
Justice
and
Home
Affairs.
Die
Regierung
Delegierter
der
Junta
de
Andalucia
in
Almeria,
Sonia
Ferrer,
hob
die
"starke
Beteiligung"
aller
Almanzora
in
der
Rehabilitation
von
jungen
Straftätern
über
ihren
Besuch
in
Jugendstrafanstalt
heute
"Land
Oria",
an
das
Ministerium
für
Justiz
und
Inneres
angebracht.
ParaCrawl v7.1
On
the
occasion
of
my
recent
Apostolic
Journey
to
Benin
last
November,
I
signed
a
Post-Synodal
Apostolic
Exhortation
in
which
I
reaffirmed
the
Church’s
attention
to
justice
in
states,
writing:
“independent
judiciary
and
prison
systems
are
urgently
needed,
therefore,
for
the
restoration
of
justice
and
the
rehabilitation
of
offenders.
Bei
meiner
Apostolischen
Reise
nach
Benin
im
vergangenen
November
habe
ich
ein
Nachsynodales
Apostolisches
Schreiben
unterzeichnet,
in
dem
ich
die
Aufmerksamkeit
der
Kirche
für
die
Rechtsprechung
in
den
Staaten
mit
folgenden
Worten
erneut
unterstrichen
habe:
»Es
ist
also
dringlich,
unabhängige
Justiz-
und
Gefängnissysteme
einzurichten,
um
das
Recht
wiederherzustellen
und
die
Schuldigen
neu
zu
erziehen.
ParaCrawl v7.1
The
delegate
of
the
Government
has
referred
to
the
role
of
education
and
training
in
democratic
values
in
the
process
of
personal
and
social
rehabilitation
of
juvenile
offenders
and
noted
'the
high
rates
of
non-repetition
as
the
main
guarantee
of
the
effectiveness
of
the
model
Board
intervention
in
juvenile
justice
'
Der
Delegierte
der
Regierung
hat
auf
die
Rolle
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
in
demokratischen
Werte
in
den
Prozess
der
persönlichen
und
sozialen
Rehabilitation
jugendlicher
Straftäter
bezeichnet
und
darauf
hingewiesen,
"die
hohen
Raten
der
Nichtwiederholung
als
Hauptgarantie
für
die
Wirksamkeit
des
Modells
Foren-Intervention
in
der
Jugendgerichtsbarkeit
"
ParaCrawl v7.1
It
is
also
the
core
element
of
the
Criminon
Program,
a
nonprofit
organization
dedicated
to
the
rehabilitation
of
penal
offenders.
Zudem
ist
er
der
Kernbestandteil
des
Criminon-Programms.
Criminon
ist
eine
gemeinnützige
Organisation,
die
sich
der
Rehabilitation
von
Straftätern
annimmt.
ParaCrawl v7.1
The
basic
principles
of
the
Convention
require
that
Parties
agree
to
assist
each
other
in
the
social
rehabilitation
of
offenders
for
facilitating
their
good
conduct
and
the
readaptation
to
social
life
of
persons
convicted
abroad.
Die
Grundsätze
des
Übereinkommens
sehen
vor,
daß
die
Vertragsparteien
einverstanden
sind,
einander
bei
der
sozialen
Wiedereingliederung
von
straffällig
gewordenen
Personen
zu
unterstützen,
um
die
gute
Führung
und
Wiederanpassung
ans
Gemeinschaftsleben
von
im
Ausland
Verurteilten
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
Initiated
by
our
founder,
who
serves
as
a
Chaplain
in
several
prisons
of
Nairobi,
we
are
running
a
comprehensive
programme
to
drive
improvements
in
the
Kenyan
penal
system
and
in
the
rehabilitation
and
reintegration
of
offenders.
Entstanden
aus
der
seelsorgerischen
Tätigkeit
des
Gründers
in
verschiedenen
Gefängnissen
in
Nairobi
betreiben
wir
ein
umfassendes
Programm
zur
Förderung
von
Verbesserungen
im
kenianischen
Strafvollzug
und
in
der
Resozialisierung
von
ehemaligen
Sträflingen.
ParaCrawl v7.1
The
initiative
is
designed
to
further
the
social
rehabilitation
of
offenders,
since
it
is
more
appropriate
for
measures
of
rehabilitation
to
be
taken
in
a
State
where
the
convicted
person
understands
the
language
and
to
which
he
or
she
has
close
personal
links.
Ziel
der
Initiative
ist
eine
bessere
Resozialisierung,
weil
Maßnahmen
der
Besserung
regelmäßig
erfolgversprechender
in
jenem
Staat
ergriffen
werden
können,
dessen
Sprache
der
Verurteilte
versteht
und
zu
dem
er
eine
besondere
Nahebeziehung
aufweist.
ParaCrawl v7.1
So
his
demands
were:
improvement
of
existing
societal
conditions
and
penal
measures
specifically
aimed
at
the
rehabilitation
of
the
offender.
Seine
kriminalpolitischen
Forderungen
lauteten
deshalb:
Verbesserung
der
bestehenden
gesellschaftlichen
Verhältnisse
und
ein
auf
konkrete
Resozialisierung
des
Täters
ausgestalteter
Strafvollzug.
Wikipedia v1.0
By
way
of
example,
the
recognition
and
enforcement
of
a
judgment
in
a
Member
State
must
also
be
sought
where
it
improves
the
prospects
for
the
social
rehabilitation
of
the
offender.
Die
Anerkennung
und
Vollstreckung
einer
Entscheidung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
sollte
beispielsweise
auch
dann
erwirkt
werden,
wenn
damit
eine
bessere
Resozialisierung
des
Straffälligen
erreicht
werden
kann.
TildeMODEL v2018
However,
a
Member
State
is
not
obliged
to
issue
a
European
protection
order
on
the
basis
of
a
criminal
measure
which
does
not
serve
specifically
to
protect
a
person,
but
primarily
serves
other
aims,
for
example
the
social
rehabilitation
of
the
offender.
Ein
Mitgliedstaat
ist
jedoch
nicht
verpflichtet,
eine
Europäische
Schutzanordnung
aufgrund
einer
strafrechtlichen
Maßnahme
zu
erlassen,
die
nicht
speziell
dem
Schutz
einer
Person,
sondern
vorwiegend
anderen
Zielen
dient,
wie
etwa
der
Resozialisierung
des
Täters.
DGT v2019
Restorative
justice
seeks
to
safeguard
the
interests
of,
on
the
one
hand,
the
victim
(with
the
offender
having
to
recognise
the
harm
done
to
the
victim
and
to
try
to
provide
redress)
and,
on
the
other,
the
community
(with
the
aim
of
ensuring
the
rehabilitation
of
the
offender,
preventing
re-offending
and
cutting
the
costs
of
criminal
proceedings)
together
with
the
offender
(who
in
this
way
is
not
drawn
into
the
criminal
justice
circuit
and
whose
constitutional
guarantees
are
upheld).
Die
restorative
Justiz
ist
bemüht,
sowohl
das
Interesse
des
Opfers
(wobei
der
Angreifer
den
dem
Opfer
zugefügten
Schaden
anerkennen
und
sich
um
Wiedergutmachung
bemühen
muss)
als
auch
das
Interesse
der
Gemeinschaft
(das
auf
die
Rehabilitierung
des
Angreifers,
die
Rezidivprävention
und
die
Reduzierung
der
Kosten
der
Strafjustiz
ausgerichtet
ist)
und
das
Interesse
des
Beschuldigten
(er
gerät
nicht
in
den
Kreislauf
der
Strafjustiz,
und
seine
verfassungsrechtlichen
Garantien
werden
geachtet)
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
need
to
relieve
prison
overcrowding
and
to
find
alternatives
to
prison,
the
Council
of
Europe,
in
its
Resolution
(76)
10
on
certain
alternative
penal
measures
to
imprisonment,
advocated
community
service
as
a
way
“for
the
community
to
contribute
actively
to
the
rehabilitation
of
the
offender
by
accepting
his
cooperation
in
voluntary
work”.
In
Anbetracht
der
Notwendigkeit,
der
Überbelegung
der
Haftanstalten
entgegenzuwirken
und
Alternativen
zur
Freiheitsstrafe
zu
entwickeln,
hat
der
Europarat
in
seiner
Entschließung
(76)
10
zu
bestimmten
strafrechtlichen
Maßnahmen
als
Ersatz
für
freiheitsentziehende
Strafen
die
gemeinnützige
Arbeit
empfohlen,
um
aktiv
zur
Rehabilitierung
des
Straffälligen
beizutragen,
indem
seine
Mitwirkung
an
einer
freiwilligen
Arbeit
honoriert
wird
(„pour
contribuer
activement
à
la
réhabilitation
du
délinquant
par
l'acceptation
de
sa
coopération
dans
un
travail
volontaire“).
TildeMODEL v2018
In
France,
Article
41-1(5)
of
the
Code
of
Criminal
Procedure
allows
the
public
prosecutor
to
use
mediation
in
cases
of
petty
crime
(misdemeanours
or
petty
offences),
with
the
consent
of
the
victim
and
the
offender,
before
deciding
whether
to
take
criminal
proceedings,
if
he
feels
that
this
will
ensure
that
reparation
is
made
to
the
victim,
that
any
difficulties
arising
from
the
offence
will
be
resolved
and
that
it
will
help
with
the
rehabilitation
of
the
offender.
In
Frankreich
kann
der
Staatsanwalt
gemäß
Artikel
41-1
Nr.
5
StPO
bei
Bagatelldelikten
(Ordnungswidrigkeiten
oder
leichten
Vergehen)
mit
Zustimmung
des
Opfers
und
des
Täters
eine
Mediation
veranlassen,
bevor
er
über
die
Anklageerhebung
entscheidet,
wenn
er
der
Ansicht
ist,
dass
diese
Maßnahme
geeignet
ist,
den
dem
Opfer
entschadenen
Schaden
wieder
gutzumachen,
die
durch
die
Rechtsverletzung
verursachte
Störung
abzustellen
und
die
Resozialisierung
des
Täters
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
After
break
Judge
says
there
are
specific
principles
in
the
criminal
code
for
this
issue
and
the
importance
is
protection
of
public
and
rehabilitation
of
the
offender.
Nach
der
Pause
sagt
der
Richter,
für
dieses
Thema
gebe
es
ausdrücklich
Grundsätze
im
Strafgesetzbuch,
und
der
Schutz
der
Öffentlichkeit
und
die
Rehabilitierung
des
Täters
seien
wichtig.
ParaCrawl v7.1