Translation of "Regulatory restrictions" in German

There are no regulatory or administrative restrictions limiting imports to Portugal.
Es gibt keine gesetzlichen oder behördlichen Einschränkungen für Einfuhren nach Portugal.
DGT v2019

It will also allow us to anticipate future regulatory restrictions.
So haben wir die Möglichkeit, künftige regulatorische Beschränkungen vorwegzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Such activities are not subject to specific regulatory restrictions in Switzerland.
Es gibt in der Schweiz aufsichtsrechtlich keine ausdrücklichen Einschränkungen dieser Tätigkeiten.
ParaCrawl v7.1

For the time being, a broader use of such technology is somewhat limited by the existing regulatory restrictions.
Aufgrund regulatorischer Hindernisse ist die breitere Nutzung dieser Technologie derzeit etwas begrenzt.
ParaCrawl v7.1

The various regulatory restrictions limiting the incorporation of biofuels must be lifted.
Die verschiedenen Regelungen, die die Beimischung von Biokraftstoffen beschränken, müssen aufgehoben werden.
TildeMODEL v2018

Due to regulatory restrictions, we do not accept retail clients from US, Belgium and Japan.
Aufgrund regulatorischer Beschränkungen können wir leider keine Retail-Kunden aus den USA, Belgien sowie Japan akzeptieren.
CCAligned v1

Furthermore, a working group has been constituted in order to list regulatory restrictions of ingredients by country.
Andererseits wurde eine Arbeitsgruppe gebildet um regulatorische Restriktionen von Substanzen pro Land zu listen.
CCAligned v1

Banking and asset management in Europe constantly face a wide array of regulatory restrictions and influences. Among other...
Banking und Asset Management in Europa sehen sich ständig einer Vielzahl von gesetzlichen Beschränkungen und Einflüssen...
CCAligned v1

Myfxbook does not permit clients from Iran, Israel and the US due to regulatory restrictions.
Myfxbook erlaubt keine Kunden aus dem Iran, Israel und den USA aufgrund gesetzlicher Beschränkungen.
CCAligned v1

In some markets, regulatory restrictions exist for certain types of family planning products and services.
In einigen Märkten unterliegen bestimmte Arten von Produkten für die Familienplanung und Beratungseinrichtungen Beschränkungen.
ParaCrawl v7.1

Most of AB Sciex's products won't be subject to regulatory restrictions until 2016.
Die meisten Produkte von AB Sciex werden erst 2016 unter die regulatorischen Beschränkungen fallen.
ParaCrawl v7.1

Why regulatory restrictions at the EU level on use of decaBDE as flame retardant?
Warum gibt es behördliche Beschränkungen für die Verwendung von decaBDE als Flammschutzmittel in der EU?
ParaCrawl v7.1

This segment was affected by regulatory restrictions in Poland which led to an elimination of premiums from life deposits.
Das Segment war betroffen von regulatorischen Eingriffen, welche Beitragseinnahmen aus dem Einlagegeschäft auflösten.
ParaCrawl v7.1

The performance of services by Deminor Recovery Services group may be subject to certain regulatory restrictions.
Die Erbringung von Dienstleistungen seitens der Deminor Recovery Services-Konzernunternehmen kann bestimmten regulatorischen Einschränkungen unterworfen sein.
ParaCrawl v7.1

Last but not least, I am convinced that by removing existing regulatory restrictions this agreement will lead to a substantial increase in passengers and generate various consumer benefits and the creation of new jobs.
Nicht zuletzt bin ich davon überzeugt, dass dieses Abkommen durch die Beseitigung bestehender regulatorischer Beschränkungen zu einem erheblichen Anstieg der Fluggastzahlen führen, diverse Vorteile für Verbraucher bringen und neue Arbeitsplätze schaffen wird.
Europarl v8

I therefore voted in favour of the conclusion of this signing of this Protocol to Amend the Air Transport Agreement between the EU and the US, as I would like to see a continuation of negotiating efforts towards greater liberalisation of traffic rights, the strengthening of cooperation in different areas, and the abolition of regulatory restrictions in place in the US with regard to the ownership and control of US airlines by non-nationals.
Deshalb habe ich für den Abschluss des Protokolls zur Änderung des Luftverkehrsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten gestimmt, weil ich eine Fortsetzung der Verhandlungsbemühungen zur weiteren Liberalisierung der Verkehrsrechte, zur engeren Zusammenarbeit in diversen Bereichen und zur Abschaffung der rechtlichen Restriktionen, die in den USA für die ausländische Beteiligung an und Kontrolle von US-Luftfahrtunternehmen bestehen, begrüßen würde.
Europarl v8

The aim of this provision is to simplify regulatory restrictions in order to make it possible for euro notes and coins to circulate more easily between Member States and to ensure a high level of professionalism and security within the euro area.
Diese Bestimmung zielt auf die Vereinfachung der regulatorischen Beschränkungen ab, um einen einfacheren Umlauf von Euro-Banknoten und -Münzen zwischen den Mitgliedstaaten zu ermöglichen und einen hohen Grad an Professionalität und Sicherheit innerhalb der Euro-Zone zu gewährleisten.
Europarl v8

The failure to adopt the original Bolkestein Directive, the existence of obstacles to the free transfer of production to more efficient areas of the Union, and restrictions on the free movement of labour from the new Member States, as well as other protectionist and regulatory restrictions on the freedom of the common market are turning the euro into an artificial currency.
Die gescheiterte Annahme der Bolkestein-Richtlinie, die fortbestehenden Hindernisse für Produktionsverlagerungen an kostengünstigere Standorte in der Union, die Einschränkung der Freizügigkeit von Arbeitskräften aus den neuen Mitgliedstaaten und weitere protektionistische und rechtliche Einschränkungen der Binnenmarktfreiheit machen aus dem Euro eine künstliche Währung.
Europarl v8

In line with the principle of technological neutrality for the access to copper local loops, no additional or specific regulatory restrictions should be placed on companies that use new DSL technologies on the local loop as a means to provide customer services.
Gemäß dem Grundsatz der Technologieneutralität beim Zugang zu den Kupferleitungen der Teilnehmeranschlüsse sollten Unternehmen, die im Teilnehmeranschluß neue DSL-Technologien einsetzen, um dem Kunden Dienste anzubieten, keine zusätzlichen oder speziellen rechtlichen Beschränkungen auferlegt werden.
JRC-Acquis v3.0

Progress in removing regulatory restrictions and stimulating competition in the railway sector and other services sectors has been limited.
Bei der Beseitigung gesetzlicher Beschränkungen zur Förderung des Wettbewerbs im Schienenverkehr und in anderen Dienstleistungssektoren wurden nur mäßige Fortschritte erzielt.
TildeMODEL v2018

Recently the implementation of the Services Directive some important steps being taken to reduce excessive regulatory restrictions on professional services and crafts, but the license and permit system for certain professional services (especially engineers, architects, pharmacists, accountants and lawyers) and crafts remains more cumbersome than in many other countries.
Auch wenn kürzlich durch die Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie einige wichtige Schritte unternommen wurden, um übermäßige gesetzliche Einschränkungen in den Bereichen freie Berufe und Handwerk zu verringern, ist das Zulassungssystem für bestimmte freie Berufe (insbesondere für Ingenieure, Architekten, Apotheker, Steuerberater und Anwälte) und das Handwerk nach wie vor komplizierter als in vielen anderen Ländern.
TildeMODEL v2018

The EESC suggests that the Common Agricultural Policy must promote the production of biofuels and that the various regulatory restrictions limiting the incorporation of such fuels must be lifted.
Der EWSA ist der Ansicht, dass die Gemeinsame Agrarpolitik die Erzeugung von Biokraftstoffen fördern sollte und dass die verschiedenen Regelungen, die die Beimischung von Biokraftstoffen beschränken, aufgehoben werden müssen.
TildeMODEL v2018