Translation of "Regulation rules" in German
As
from
the
first
year
of
application
of
this
Regulation,
the
following
rules
shall
apply:
Ab
dem
ersten
Jahr
der
Anwendung
dieser
Verordnung
gilt
Folgendes:
DGT v2019
We
need
strict
rules,
regulation
of
the
market
and
public
agency
monitoring.
Wir
brauchen
strenge
Regeln,
eine
Regulierung
des
Marktes
und
eine
öffentliche
Überwachungsagentur.
Europarl v8
The
regulation
includes
stringent
rules
on
driving
time.
Die
Verordnung
beinhaltet
strenge
Vorschriften
für
Lenkzeiten.
Europarl v8
The
EU
Regulation
makes
the
rules
the
same
in
every
country.
Durch
die
EU-Verordnung
werden
die
Vorschriften
in
allen
Staaten
gleich
sein.
Europarl v8
This
Regulation
sets
rules
of
application
for
import
and
export
licences
in
the
beef
and
veal
sector.
Diese
Verordnung
enthält
die
Durchführungsvorschriften
zur
Regelung
der
Einfuhr-
und
Ausfuhrlizenzen
für
Rindfleisch.
JRC-Acquis v3.0
This
Regulation
lays
down
rules
on
all
of
the
following:
Diese
Verordnung
legt
Vorschriften
zu
Folgendem
fest:
DGT v2019
This
Regulation
lays
down
rules
concerning
the
standard
terms
and
conditions
for
the
following
financial
instruments:
Diese
Verordnung
enthält
Bestimmungen
über
die
Standardvorschriften
und
-bedingungen
für
die
folgenden
Finanzinstrumente:
DGT v2019
Therefore,
this
Regulation
proposes
common
rules
and
practices
for
these
services.
Daher
werden
in
dieser
Verordnung
allgemeine
Regeln
und
Praktiken
für
diese
Dienstleistungen
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
lays
down
rules
for
the
placing
of
novel
foods
on
the
market
within
the
Union.
Diese
Verordnung
gilt
für
das
Inverkehrbringen
neuartiger
Lebensmittel
in
der
Union.
DGT v2019
This
is
also
necessary
for
evaluation
purposes
required
under
Better
Regulation
rules.
Dies
ist
im
Rahmen
der
Regelungen
für
bessere
Rechtsetzung
auch
für
Bewertungszwecke
erforderlich.
TildeMODEL v2018
In
line
with
the
objectives
of
the
present
Regulation,
these
rules
should
be
maintained.
Entsprechend
den
Zielen
der
vorliegenden
Verordnung
sind
diese
Vorschriften
beizubehalten.
DGT v2019
This
Regulation
establishes
harmonised
rules
concerning
the
placing
on
the
market
of
seal
products.
Diese
Verordnung
enthält
einheitliche
Vorschriften
für
das
Inverkehrbringen
von
Robbenerzeugnissen.
DGT v2019
This
Regulation
establishes
implementing
rules
for
the
following
applications:
Mit
der
vorliegenden
Verordnung
werden
Durchführungsvorschriften
für
folgende
Anträge
festgelegt:
DGT v2019
Starting
with
the
first
year
of
application
of
this
Regulation,
the
following
rules
shall
apply:
Ab
dem
ersten
Jahr
der
Anwendung
dieser
Verordnung
gilt
Folgendes:
DGT v2019
The
Regulation
on
hygiene
rules
for
food
of
animal
origin
is
being
adopted
through
the
co-decision
procedure.
Die
Verordnung
mit
Hygienevorschriften
für
Lebensmittel
tierischen
Ursprungs
wird
nach
dem
Mitentscheidungsverfahren
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
introduces
principles,
rules,
rights
and
obligations.
Die
Verordnung
führt
Grundsätze,
Vorschriften,
Rechte
und
Pflichten
ein.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
imposes
rules
which
have
a
legally
binding
character.
Die
mit
der
Verordnung
eingeführten
Regelungen
sind
verbindlich.
TildeMODEL v2018
Does
the
regulation
change
the
rules
with
regard
to
the
leasing
of
aircraft?
Werden
durch
die
Verordnung
die
Vorschriften
über
das
Leasen
von
Luftfahrzeugen
geändert?
TildeMODEL v2018