Translation of "Regardless of the fact" in German
Regardless
of
the
fact
that
the
EU
citizens
had
shortly
before
voted
for
totally
other
candidates.
Obwohl
die
Bürger
der
EU
kurz
vorher
zwischen
ganz
anderen
Kandidaten
abgestimmt
hatten.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
fact
that
I
spoke
no
Dutch.
Obwohl
ich
gar
kein
Holländisch
konnte.
ParaCrawl v7.1
Far
too
less,
regardless
of
the
fact
that
the
church
could
and
must
do
a
lot
more.
Auch
viel
zu
wenig,
obwohl
die
Kirche
mehr
tun
kann
und
muss.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
fact
that
reality,
too,
might
well
be
a
good
topic
for
populists.
Obwohl
auch
Realität
ein
tolles
Thema
sogar
für
Populisten
sein
könnte.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
fact
that
state
monopoly
might
well
make
sense.
Obwohl
staatliche
Monopole
durchaus
Sinn
machen
können.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
fact
that
those
persons
took
excellent
responsibility
for
a
number
of
people.
Obwohl
gerade
diese
durchaus
für
eine
Reihe
von
Menschen
mustergültig
Verantwortung
übernommen
haben.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
fact
that
the
VIRTUAL
world
is
basically
part
of
the
REAL
world?
Obwohl
die
VIRTUELLE
Welt
ja
Teil
der
REALEN
ist?
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
reasons,
the
fact
remains.
Ungeachtet
der
Gründe
bleibt
diese
Tatsache
unverändert.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
fact
that
the
US
constitution
sets
a
clear
standard.
Obwohl
die
amerikanische
Verfassung
da
eine
klare
Vorgabe
gibt.
ParaCrawl v7.1
Nothing
good
comes
easy,
regardless
of
the
fact
that
advertisers
have
told
you.
Nichts
Gutes
kommt
einfach,
egal,
was
die
Werbetreibenden
Sie
gesagt
haben.
ParaCrawl v7.1
This
is
regardless
of
the
fact
this
directive
does
not
apply
in
the
UK.
Das
ist
unabhängig
von
der
Tatsache,
dass
diese
Richtlinie
im
Vereinigten
Königreich
nicht
gilt.
Europarl v8
This
would
be
to
the
considerable
disadvantage
of
the
internal
market,
regardless
of
the
fact
that
the
steel
industry
has
undergone
consolidation
in
the
past
few
years.
Dies
würde
den
Binnenmarkt
auch
nach
der
Konsolidierung
der
Stahlindustrie
in
den
letzten
Jahren
erheblich
beeinträchtigen.
Europarl v8
So
a
perfect
report
is
vital
regardless
of
the
brutal
fact.
So
ist
ein
perfekter
Bericht
also
unabhängig
von
der
brutale
Tatsache
von
entscheidender
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
fact
that
I
consider
email
vintage
technology,
I
still
have
some
email
addresses.
Obwohl
ich
E-Mail
für
Technik
von
vorgestern
halte,
habe
ich
natürlich
noch
ein
paar
E-Mail-Adressen.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
fact
that
I
am
not
the
…
Continue
reading
?
Unabhängig
von
der
Tatsache,
dass
ich
bin
nicht
die
…
Lesen
Sie
weiter
?
CCAligned v1
Regardless
of
the
fact
that
it
might
be
quite
easy,
the
brand
eins,
naturally,
tells
you
a
lot
more.
Obwohl
es
so
einfach
sein
könnte,
steht
im
brand
eins
natürlich
noch
viel
mehr
drin.
ParaCrawl v7.1
He
was
always
helping
people
lose
weight
regardless
of
the
fact
that
no
one
talks
about
it.
Es
hilft
immer
Menschen,
Gewicht
zu
verlieren,
egal
was
und
keiner
spricht
darüber.
ParaCrawl v7.1
This
applies
regardless
of
the
fact
that
these
Acts
have
not
yet
entered
into
force.
Dies
gilt
unabhängig
davon,
dass
diese
Gesetze
noch
nicht
in
Kraft
getreten
sind.
ParaCrawl v7.1