Translation of "Regarded for" in German

The following six spheres are generally regarded as crucial for quality of life:
Die folgenden sechs Bereiche werden im Allgemeinen als grundlegend für die Lebensqualität angesehen:
TildeMODEL v2018

Multilateral controls continue to be regarded as relevant for all stakeholders.
Multilaterale Prüfungen werden weiterhin als relevant für alle Interessengruppen angesehen.
TildeMODEL v2018

Design licenses are regarded as important for certain sectors, less for others.
Muster-Lizenzen erscheinen für einige Branchen wichtig, für andere weniger.
TildeMODEL v2018

Whereas certificates in the old form should continue to be regarded as valid for a specified period of time;
Für eine begrenzte Zeit können die auf den früheren Mustern ausgestellten verwendet werden.
EUbookshop v2

The palace can be regarded as typical for nineteenth-century architecture.
Das Schloss ist als typisch für die Architektur des 19. Jahrhunderts anzusehen.
WikiMatrix v1

Penalties for late payment shall not be regarded as interest for the purposes of this Directive.
Zuschläge für verspätete Zahlungen gelten nicht als Zinsen im Sinne dieser Richtlinie.
EUbookshop v2

A range of from 0.95 to 1.10 is regarded as appropriate for this ratio.
Für dieses Verhältnis wird ein Bereich von 0,95 bis 1,10 als sinnvoll erachtet.
EuroPat v2

Polymers of the polyvinylphenol type containing hydroxyl groups are also regarded as suitable for the binder according to the invention.
Ebenso werden hydroxygruppenhaltige Polymere vom Polyvinylphenol-Typ als für das erfindungsgemäße Bindemittel geeignet gesehen.
EuroPat v2

Along with the German Film Awards, these are the most highly regarded awards for filmmaking achievement in Germany.
Nach dem Deutschen Filmpreis ist er die höchstdotierte Auszeichnung für Kinofilme in Deutschland.
WikiMatrix v1

Such threads are regarded as unacceptable for processing.
Solche Fäden gelten als untolerierbar für die Verarbeitung.
EuroPat v2