Translation of "Reform drive" in German

The fact is that enlargement is one of the factors that drive reform.
Tatsache ist, dass die Erweiterung zu den Faktoren gehört, die den Reformprozess vorantreiben.
Europarl v8

We are constantly finding ways to reform, restructure and drive costs down.
Wir versuchen beständig sie zu reformieren, zu restrukturieren und die Kosten zu senken.
ParaCrawl v7.1

We have only one Europe, and we all need to work together to reform it and drive it forward.
Wir haben nur ein Europa, und wir müssen alle zusammen daran arbeiten, es zu reformieren und zukunftsfähig zu machen.
News-Commentary v14

These include measures on the economy, the Single Market, and the wide range of proposals now coming forward on spending programmes to drive reform and renewal.
Konkret geht es um Maßnahmen zur Wirtschaftspolitik, zum Binnenmarkt sowie um die zahlreichen Vorschläge für Ausgabenprogramme, um die Reform und die Erneuerung voranzutreiben.
TildeMODEL v2018

The Commission is presenting these Communications just four months after the Blueprint was published, kicking off a step-by-step reform drive that will underpin the strength of the Economic and Monetary Union and ensure that future crises can be better contained.
Die Kommission präsentiert die Mitteilungen nur vier Monate nach Veröffentlichung ihres Blueprint-Konzepts, mit dem sie den Startschuss für eine schrittweise durchzuführende Reform gegeben hatte, die die Wirtschafts- und Währungsunion noch solider machen und sicherstellen soll, dass künftige Krisen besser eingedämmt werden können.
TildeMODEL v2018

In order to drive reform the report suggests that the issue of modernising the rules affecting the professions should be built into the National Reform Programmes for implementing the Lisbon Strategy.
Um den Reformprozess anzukurbeln, empfiehlt der Bericht, die Thematik der Modernisierung der die freien Berufe betreffenden Regelungen in die Nationalen Reformprogramme zur Umsetzung der Lissabonner Strategie aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

Recommendation: The United Nations should drive reform by channelling reform savings back into the system through mechanisms, such as an empowerment fund.
Empfehlung: Die Vereinten Nationen sollen die Reform vorantreiben, indem sie die durch Reformen erzielten Einsparungen über Mechanismen wie einen Selbsthilfe-Fonds wieder in das System zurückfließen lassen.
MultiUN v1

In short, this session insisted upon the development of common trade, investment, administrative and infrastructure agreements in the region in order to drive reform.
Schwerpunkt dieser Sitzung war die Ausarbeitung gemeinsamer Vereinbarungen in den Bereichen Handel, Investitionen, Verwaltung und Infrastruktur, um Reformen in der Region voranzubringen.
EUbookshop v2

These proposals should encourage debate, however uncomfortable, initiate appropriate changes, and drive reform activities.
Die Vorschläge sollen ihrerseits ermutigen, auch in unbequeme Diskussionen einzutreten, adäquate Veränderungsschritte einzuleiten und Reformen anzustoßen.
ParaCrawl v7.1

With the government’s reform drive stalled and no sign that the slowdown is going to reverse any time soon, much of the heavy lifting in terms of growth and rebalancing in China will have to come from the nation’s factories, which still account for just under 30 per cent of economic output, according to Mr Kuijs.
Mit Reform Antrieb der Regierung ins Stocken geraten und kein Zeichen, dass die Verlangsamung wird sich in absehbarer Zeit umkehren, ein Großteil der Schwerarbeit in Bezug auf Wachstum und Neuausrichtung in China müssen von der Nation Fabriken, die noch einen Anteil von knapp 30 Prozent zu kommen Prozent der Wirtschaftsleistung, so Herr Kuijs.
ParaCrawl v7.1

The reform drives to date are starting to bear fruit this year.
Die bisherigen Reformanstrengungen beginnen in diesem Jahr erste Früchte zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Reforms driving Chinese growth above 8%.
Reformen treiben chinesisches Wachstum über 8%.
ParaCrawl v7.1

Nigeria's economy is growing and reforms are driving the economy forward.
Die Wirtschaft in Nigeria wächst und Reformen führen dazu, dass die Wirtschaft weiter vorangetrieben wird.
ParaCrawl v7.1

By deepening the reform, the driving force of development and the market dynamics have been stimulated.
Durch das Vertiefen der Reform wurde die Antriebskraft der Entwicklung und die Marktdynamiken angeregt.
ParaCrawl v7.1

It is also the best recipe for anchoring stability in the western Balkans and driving reforms that enhance fundamental freedoms in Turkey.
Es ist zudem das beste Rezept für die Verankerung der Stabilität in den Ländern des westlichen Balkans und für das Vorantreiben von Reformen, die die Grundfreiheiten in der Türkei optimieren.
Europarl v8

That is in the fundamental interests not only of Turkey but also of the European Union, and that is best achieved by being both fair and firm with Turkey at the same time, which maintains our credibility and the power of conditionality in driving reforms for fundamental freedoms in Turkey.
Dies ist im Interesse nicht nur der Türkei, sondern auch der Europäischen Union, und dieses Ziel ist am ehesten zu erreichen, indem wir sowohl fair als auch entschlossen mit der Türkei umgehen, wodurch unsere Glaubwürdigkeit und die Macht, Bedingungen zu stellen beim Vorantreiben der Reformen für die Grundfreiheiten in der Türkei Bestand haben wird.
Europarl v8

These only work together - in tandem, in unison - and that is, indeed, the best recipe for driving reforms and democratic and economic transformation in south-eastern Europe.
Sie funktionieren nur zusammen - als Tandem, als eine Einheit - und das ist in der Tat das beste Rezept für das Vorantreiben von Reformen und den demokratischen und wirtschaftlichen Umbruch im Südosten Europas.
Europarl v8

On a national level, reform drives like those carried out in Ireland, Portugal, and Spain could improve business conditions and competitiveness across the continent.
Reformanstrengungen auf nationaler Ebene, wie sie derzeit in Irland, Portugal und Spanien unternommen werden, könnten das Geschäftsumfeld und die Wettbewerbsfähigkeit auf dem gesamten Kontinent verbessern.
News-Commentary v14

It can count on an unprecedented two thirds majority in parliament to conduct the key priority reforms needed to drive the country on its European path.
Bei der Durchführung der vorrangigen Reformen, die erforderlich sind, um das Land auf dem Weg nach Europa weiter voranzubringen, kann sich die Regierung auf eine beispiellose Zweidrittelmehrheit im Parlament stützen.
TildeMODEL v2018

The Bologna process is continuing to drive reforms in higher education structures, particularly in relation to introducing the three-cycle structure of degrees and enhancing quality assurance.
Der Bologna-Prozess ist weiterhin ein Motor für die Reformen im Hochschulwesen – dies gilt insbesondere für die Einführung der dreistufigen Abschlussstruktur und die Verbesserung der Qualitätssicherung.
TildeMODEL v2018

The Pillar constitutes a reference framework to monitor the employment and social performance of Member States, to drive reforms at national level and to serve as a compass for a renewed process of convergence across Europe.
Die Säule dient als Bezugsrahmen, um die Leistung der Mitgliedstaaten in den Bereichen Beschäftigung und Soziales zu verfolgen und um Reformen auf nationaler Ebene voranzutreiben, und sie dient als Kompass für einen erneuerten Konvergenzprozess in ganz Europa.
DGT v2019

Once established, the Pillar should become a reference framework to screen the employment and social performance of participating Member States, to drive reforms at national level and, more specifically, to serve as a compass for renewed convergence within the euro area.
Die fertige Säule sollte als Bezugsrahmen für das Leistungsscreening der teilnehmenden Mitgliedstaaten im Beschäftigungs- und Sozialbereich fungieren, sie soll Reformen auf nationaler Ebene vorantreiben und insbesondere als Kompass für eine erneute Konvergenz innerhalb des Euro-Raums dienen.
TildeMODEL v2018

The EPD currently monitors and drives reforms on the basis of the European Partnership adopted by the EU Council of Ministers in June 2004 and of the corresponding implementation Plan finalised by Serbia and Montenegro’s authorities in December 2004.
Im Rahmen dieses Dialogs werden die Reformen überwacht und vorangetrieben, die auf der Grundlage der vom EU-Ministerrat im Juni 2004 angenommenen Europäischen Partnerschaft und des von den Behörden Serbien und Montenegros im Dezember 2004 fertig gestellten Umsetzungsplans durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Once adopted, the Pillar should become a reference framework to screen employment and social performance of participating Member States and to drive reforms at national level.
Nach ihrer Annahme soll die Säule als Bezugsrahmen für das Leistungsscreening der Teilnahmestaaten im Beschäftigungs- und Sozialbereich dienen und Reformen auf nationaler Ebene vorantreiben.
TildeMODEL v2018

In all the above fields, the Commission aims to make maximum use of existing mechanisms and fora to drive reforms forward, be it through Stabilisation and Association Agreements (SAA) structures, the accession negotiations or Commission-led targeted country-specific initiatives such as high-level dialogues or structured dialogues on the rule of law.
In allen genannten Bereichen strebt die Kommission es an, bestehende Mechanismen und Foren in größtmöglichem Maß zu nutzen, um die Reformen voranzutreiben, sei es über die Strukturen der Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA), die Beitrittsverhandlungen oder von der Kommission geleitete zielgerichtete länderspezifische Initiativen, wie die Dialoge auf hoher Ebene oder die strukturierten Dialoge über Rechtsstaatlichkeit.
TildeMODEL v2018