Translation of "Reform drive" in German
The
fact
is
that
enlargement
is
one
of
the
factors
that
drive
reform.
Tatsache
ist,
dass
die
Erweiterung
zu
den
Faktoren
gehört,
die
den
Reformprozess
vorantreiben.
Europarl v8
We
are
constantly
finding
ways
to
reform,
restructure
and
drive
costs
down.
Wir
versuchen
beständig
sie
zu
reformieren,
zu
restrukturieren
und
die
Kosten
zu
senken.
ParaCrawl v7.1
We
have
only
one
Europe,
and
we
all
need
to
work
together
to
reform
it
and
drive
it
forward.
Wir
haben
nur
ein
Europa,
und
wir
müssen
alle
zusammen
daran
arbeiten,
es
zu
reformieren
und
zukunftsfähig
zu
machen.
News-Commentary v14
These
include
measures
on
the
economy,
the
Single
Market,
and
the
wide
range
of
proposals
now
coming
forward
on
spending
programmes
to
drive
reform
and
renewal.
Konkret
geht
es
um
Maßnahmen
zur
Wirtschaftspolitik,
zum
Binnenmarkt
sowie
um
die
zahlreichen
Vorschläge
für
Ausgabenprogramme,
um
die
Reform
und
die
Erneuerung
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
presenting
these
Communications
just
four
months
after
the
Blueprint
was
published,
kicking
off
a
step-by-step
reform
drive
that
will
underpin
the
strength
of
the
Economic
and
Monetary
Union
and
ensure
that
future
crises
can
be
better
contained.
Die
Kommission
präsentiert
die
Mitteilungen
nur
vier
Monate
nach
Veröffentlichung
ihres
Blueprint-Konzepts,
mit
dem
sie
den
Startschuss
für
eine
schrittweise
durchzuführende
Reform
gegeben
hatte,
die
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
noch
solider
machen
und
sicherstellen
soll,
dass
künftige
Krisen
besser
eingedämmt
werden
können.
TildeMODEL v2018
In
order
to
drive
reform
the
report
suggests
that
the
issue
of
modernising
the
rules
affecting
the
professions
should
be
built
into
the
National
Reform
Programmes
for
implementing
the
Lisbon
Strategy.
Um
den
Reformprozess
anzukurbeln,
empfiehlt
der
Bericht,
die
Thematik
der
Modernisierung
der
die
freien
Berufe
betreffenden
Regelungen
in
die
Nationalen
Reformprogramme
zur
Umsetzung
der
Lissabonner
Strategie
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
Recommendation:
The
United
Nations
should
drive
reform
by
channelling
reform
savings
back
into
the
system
through
mechanisms,
such
as
an
empowerment
fund.
Empfehlung:
Die
Vereinten
Nationen
sollen
die
Reform
vorantreiben,
indem
sie
die
durch
Reformen
erzielten
Einsparungen
über
Mechanismen
wie
einen
Selbsthilfe-Fonds
wieder
in
das
System
zurückfließen
lassen.
MultiUN v1
In
short,
this
session
insisted
upon
the
development
of
common
trade,
investment,
administrative
and
infrastructure
agreements
in
the
region
in
order
to
drive
reform.
Schwerpunkt
dieser
Sitzung
war
die
Ausarbeitung
gemeinsamer
Vereinbarungen
in
den
Bereichen
Handel,
Investitionen,
Verwaltung
und
Infrastruktur,
um
Reformen
in
der
Region
voranzubringen.
EUbookshop v2
These
proposals
should
encourage
debate,
however
uncomfortable,
initiate
appropriate
changes,
and
drive
reform
activities.
Die
Vorschläge
sollen
ihrerseits
ermutigen,
auch
in
unbequeme
Diskussionen
einzutreten,
adäquate
Veränderungsschritte
einzuleiten
und
Reformen
anzustoßen.
ParaCrawl v7.1
With
the
government’s
reform
drive
stalled
and
no
sign
that
the
slowdown
is
going
to
reverse
any
time
soon,
much
of
the
heavy
lifting
in
terms
of
growth
and
rebalancing
in
China
will
have
to
come
from
the
nation’s
factories,
which
still
account
for
just
under
30
per
cent
of
economic
output,
according
to
Mr
Kuijs.
Mit
Reform
Antrieb
der
Regierung
ins
Stocken
geraten
und
kein
Zeichen,
dass
die
Verlangsamung
wird
sich
in
absehbarer
Zeit
umkehren,
ein
Großteil
der
Schwerarbeit
in
Bezug
auf
Wachstum
und
Neuausrichtung
in
China
müssen
von
der
Nation
Fabriken,
die
noch
einen
Anteil
von
knapp
30
Prozent
zu
kommen
Prozent
der
Wirtschaftsleistung,
so
Herr
Kuijs.
ParaCrawl v7.1
The
reform
drives
to
date
are
starting
to
bear
fruit
this
year.
Die
bisherigen
Reformanstrengungen
beginnen
in
diesem
Jahr
erste
Früchte
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
Reforms
driving
Chinese
growth
above
8%.
Reformen
treiben
chinesisches
Wachstum
über
8%.
ParaCrawl v7.1
Nigeria's
economy
is
growing
and
reforms
are
driving
the
economy
forward.
Die
Wirtschaft
in
Nigeria
wächst
und
Reformen
führen
dazu,
dass
die
Wirtschaft
weiter
vorangetrieben
wird.
ParaCrawl v7.1
By
deepening
the
reform,
the
driving
force
of
development
and
the
market
dynamics
have
been
stimulated.
Durch
das
Vertiefen
der
Reform
wurde
die
Antriebskraft
der
Entwicklung
und
die
Marktdynamiken
angeregt.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
the
best
recipe
for
anchoring
stability
in
the
western
Balkans
and
driving
reforms
that
enhance
fundamental
freedoms
in
Turkey.
Es
ist
zudem
das
beste
Rezept
für
die
Verankerung
der
Stabilität
in
den
Ländern
des
westlichen
Balkans
und
für
das
Vorantreiben
von
Reformen,
die
die
Grundfreiheiten
in
der
Türkei
optimieren.
Europarl v8
That
is
in
the
fundamental
interests
not
only
of
Turkey
but
also
of
the
European
Union,
and
that
is
best
achieved
by
being
both
fair
and
firm
with
Turkey
at
the
same
time,
which
maintains
our
credibility
and
the
power
of
conditionality
in
driving
reforms
for
fundamental
freedoms
in
Turkey.
Dies
ist
im
Interesse
nicht
nur
der
Türkei,
sondern
auch
der
Europäischen
Union,
und
dieses
Ziel
ist
am
ehesten
zu
erreichen,
indem
wir
sowohl
fair
als
auch
entschlossen
mit
der
Türkei
umgehen,
wodurch
unsere
Glaubwürdigkeit
und
die
Macht,
Bedingungen
zu
stellen
beim
Vorantreiben
der
Reformen
für
die
Grundfreiheiten
in
der
Türkei
Bestand
haben
wird.
Europarl v8
These
only
work
together
-
in
tandem,
in
unison
-
and
that
is,
indeed,
the
best
recipe
for
driving
reforms
and
democratic
and
economic
transformation
in
south-eastern
Europe.
Sie
funktionieren
nur
zusammen
-
als
Tandem,
als
eine
Einheit
-
und
das
ist
in
der
Tat
das
beste
Rezept
für
das
Vorantreiben
von
Reformen
und
den
demokratischen
und
wirtschaftlichen
Umbruch
im
Südosten
Europas.
Europarl v8
On
a
national
level,
reform
drives
like
those
carried
out
in
Ireland,
Portugal,
and
Spain
could
improve
business
conditions
and
competitiveness
across
the
continent.
Reformanstrengungen
auf
nationaler
Ebene,
wie
sie
derzeit
in
Irland,
Portugal
und
Spanien
unternommen
werden,
könnten
das
Geschäftsumfeld
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
gesamten
Kontinent
verbessern.
News-Commentary v14
It
can
count
on
an
unprecedented
two
thirds
majority
in
parliament
to
conduct
the
key
priority
reforms
needed
to
drive
the
country
on
its
European
path.
Bei
der
Durchführung
der
vorrangigen
Reformen,
die
erforderlich
sind,
um
das
Land
auf
dem
Weg
nach
Europa
weiter
voranzubringen,
kann
sich
die
Regierung
auf
eine
beispiellose
Zweidrittelmehrheit
im
Parlament
stützen.
TildeMODEL v2018
The
Bologna
process
is
continuing
to
drive
reforms
in
higher
education
structures,
particularly
in
relation
to
introducing
the
three-cycle
structure
of
degrees
and
enhancing
quality
assurance.
Der
Bologna-Prozess
ist
weiterhin
ein
Motor
für
die
Reformen
im
Hochschulwesen
–
dies
gilt
insbesondere
für
die
Einführung
der
dreistufigen
Abschlussstruktur
und
die
Verbesserung
der
Qualitätssicherung.
TildeMODEL v2018
The
Pillar
constitutes
a
reference
framework
to
monitor
the
employment
and
social
performance
of
Member
States,
to
drive
reforms
at
national
level
and
to
serve
as
a
compass
for
a
renewed
process
of
convergence
across
Europe.
Die
Säule
dient
als
Bezugsrahmen,
um
die
Leistung
der
Mitgliedstaaten
in
den
Bereichen
Beschäftigung
und
Soziales
zu
verfolgen
und
um
Reformen
auf
nationaler
Ebene
voranzutreiben,
und
sie
dient
als
Kompass
für
einen
erneuerten
Konvergenzprozess
in
ganz
Europa.
DGT v2019
Once
established,
the
Pillar
should
become
a
reference
framework
to
screen
the
employment
and
social
performance
of
participating
Member
States,
to
drive
reforms
at
national
level
and,
more
specifically,
to
serve
as
a
compass
for
renewed
convergence
within
the
euro
area.
Die
fertige
Säule
sollte
als
Bezugsrahmen
für
das
Leistungsscreening
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
im
Beschäftigungs-
und
Sozialbereich
fungieren,
sie
soll
Reformen
auf
nationaler
Ebene
vorantreiben
und
insbesondere
als
Kompass
für
eine
erneute
Konvergenz
innerhalb
des
Euro-Raums
dienen.
TildeMODEL v2018
The
EPD
currently
monitors
and
drives
reforms
on
the
basis
of
the
European
Partnership
adopted
by
the
EU
Council
of
Ministers
in
June
2004
and
of
the
corresponding
implementation
Plan
finalised
by
Serbia
and
Montenegro’s
authorities
in
December
2004.
Im
Rahmen
dieses
Dialogs
werden
die
Reformen
überwacht
und
vorangetrieben,
die
auf
der
Grundlage
der
vom
EU-Ministerrat
im
Juni
2004
angenommenen
Europäischen
Partnerschaft
und
des
von
den
Behörden
Serbien
und
Montenegros
im
Dezember
2004
fertig
gestellten
Umsetzungsplans
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Once
adopted,
the
Pillar
should
become
a
reference
framework
to
screen
employment
and
social
performance
of
participating
Member
States
and
to
drive
reforms
at
national
level.
Nach
ihrer
Annahme
soll
die
Säule
als
Bezugsrahmen
für
das
Leistungsscreening
der
Teilnahmestaaten
im
Beschäftigungs-
und
Sozialbereich
dienen
und
Reformen
auf
nationaler
Ebene
vorantreiben.
TildeMODEL v2018
In
all
the
above
fields,
the
Commission
aims
to
make
maximum
use
of
existing
mechanisms
and
fora
to
drive
reforms
forward,
be
it
through
Stabilisation
and
Association
Agreements
(SAA)
structures,
the
accession
negotiations
or
Commission-led
targeted
country-specific
initiatives
such
as
high-level
dialogues
or
structured
dialogues
on
the
rule
of
law.
In
allen
genannten
Bereichen
strebt
die
Kommission
es
an,
bestehende
Mechanismen
und
Foren
in
größtmöglichem
Maß
zu
nutzen,
um
die
Reformen
voranzutreiben,
sei
es
über
die
Strukturen
der
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
(SAA),
die
Beitrittsverhandlungen
oder
von
der
Kommission
geleitete
zielgerichtete
länderspezifische
Initiativen,
wie
die
Dialoge
auf
hoher
Ebene
oder
die
strukturierten
Dialoge
über
Rechtsstaatlichkeit.
TildeMODEL v2018