Translation of "Reflect the fact" in German
This
grouping
of
VFM
does
not
reflect
the
fact
that
VFM
definitions
varied
geographically
and
across
and
within
Objectives
and
Initiatives.
Region
ebenso
variierten
wie
zwischen
und
innerhalb
der
einzelnen
Ziele
und
Initiativen.
EUbookshop v2
The
low
levels
of
interest
rate
risk
reflect
the
fact
that
the
modified
duration
of
the
ECB’s
investment
portfolios
remained
relatively
low.
Das
niedrige
Zinsänderungsrisiko
wiederum
spiegelt
die
relativ
geringe
modifizierte
Duration
des
Anlageportfolios
der
EZB
wider.
EUbookshop v2
Several
lectures
in
the
scientific
main
program
reflect
the
fact
that
skin-relevant
research
is
also
performed
in
pharmaceutical
university
institutes.
Mehrere
Vorträge
im
wissenschaftlichen
Hauptprogramm
zeigen,
dass
auch
an
pharmazeutischen
Hochschulinstituten
hautrelevante
Forschung
betrieben
wird.
ParaCrawl v7.1
The
costs
of
these
benefits
reflect
the
fact
that
illness
more
and
more
frequently
results
in
incapacity
to
work.
In
den
entsprechenden
Leistungskosten
widerspiegelt
sich
die
Tatsache,
dass
Erkrankungen
immer
häufiger
zu
Arbeitsunfähigkeit
führen.
ParaCrawl v7.1
Should
our
Constitution
reflect
this
fact,
the
fact
that
socialism
has
been
achieved?
Muss
unsere
Verfassung
diese
Tatsache,
die
Tatsache
der
Erringung
des
Sozialismus,
zum
Ausdruck
bringen?
ParaCrawl v7.1
Should
we
not
reflect
on
the
fact
that
this
House
has
to
agree
before
military
action
can
take
place
in
the
name
of
Europe?
Sollten
wir
nicht
darüber
nachdenken,
dass
dieses
Haus
zustimmen
muss,
bevor
eine
militärische
Aktion
im
Namen
Europas
stattfinden
kann?
Europarl v8
I
will
also
create
the
post
of
Commissioner
for
Climate
Action
to
reflect
the
fact
that
climate
change
is
a
challenge
that
needs
to
be
addressed
across
the
whole
range
of
our
policies.
Ich
werde
auch
die
Stelle
des
Kommissars
für
Klimamaßnahmen
einrichten,
um
zu
zeigen,
dass
der
Klimawandel
eine
Herausforderung
ist,
der
wir
uns
in
all
unseren
Strategien
widmen
müssen.
Europarl v8
The
architecture
of
post-2013
cohesion
policy
should
clearly
reflect
the
fact
that
cohesion
policy
is
not
a
policy
of
redistributing
financial
resources
between
Member
States
and
regions.
Die
Architektur
der
Kohäsionspolitik
nach
2013
muss
deutlich
die
Tatsache
widerspiegeln,
dass
die
Kohäsionspolitik
keine
Politik
der
Umverteilung
von
Finanzmitteln
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
Regionen
ist.
Europarl v8
We
should
reflect
seriously
on
the
fact
that
nothing
that
has
been
done
cannot
be
undone,
that
everything
is
somewhere
remembered
-
even
if
only
in
the
form
of
flying
light
-
and
that
nothing
is
therefore
forgiven
forever.
Wir
sollten
ernsthaft
über
die
Tatsache
nachdenken,
dass
nichts
getan
wurde,
was
nicht
rückgängig
gemacht
werden
kann,
dass
alles
irgendwie
in
Erinnerung
bleibt
-
auch
wenn
dies
nur
in
Form
von
fliegendem
Licht
geschieht
-
und
dass
deswegen
nichts
ewig
vergeben
wird.
Europarl v8
Regulation
must
reflect
the
fact
that
these
technological
advances
are
in
need
of
suitable
provisions
in
the
legislation,
so
that
they
do
not
fall
through
regulatory
gaps
and
inadvertently
cause
systemic
risk
to
the
overall
functioning
of
the
markets.
Regulierung
muss
die
Tatsache
widerspiegeln,
dass
diese
technologischen
Fortschritte
passende
Bestimmungen
in
den
Rechtsvorschriften
brauchen,
damit
sie
nicht
durch
Regulierungslücken
fallen
und
nicht
versehentlich
Systemrisiken
für
die
Gesamtfunktion
der
Märkte
verursachen.
Europarl v8
I
reflect
on
the
fact
that
it
is
two
years
since
the
publication
of
Ms
Andrikien?'s
report
on
the
development
of
the
UN
Human
Rights
Council,
including
the
role
of
the
EU,
and
on
the
resolutions
that
have
been
passed
since
that
report
was
produced.
Ich
denke
gerade
an
die
Tatsache,
dass
zwei
Jahre
seit
der
Veröffentlichung
des
Berichts
von
Frau
Andrikienüber
die
Entwicklung
des
UN-Menschenrechtsrates,
einschließlich
der
Rolle
der
EU,
vergangen
sind,
und
an
die
Entschließungen,
die
seit
der
Erstellung
dieses
Berichts
angenommen
wurden.
Europarl v8
I
think
that
if
we
read
the
text
carefully
it
is
quite
true
that
it
would
not
reflect
their
true
identity
and
not
reflect
the
fact
that
they
ensure
direct
representation
of
their
citizens
as
established
by
their
own
constitutional
systems.
Ich
denke,
wenn
wir
uns
den
Text
genau
durchlesen,
ist
es
richtig,
dass
dies
nicht
ihre
wahre
Identität
und
die
Tatsache
widerspiegeln
würde,
dass
sie
die
direkte
Vertretung
ihrer
Bürgerinnen
und
Bürger
gewährleisten,
wie
es
in
ihren
konstitutionellen
Systemen
festgelegt
ist.
Europarl v8