Translation of "Redundancy elimination" in German

By means of a run length encoding and Huffman encoding the remaining redundancies are eliminated from the quantised coefficients.
Durch eine Lauflängensowie Huffmancodierung werden die restlichen Redundanzen aus den quantisierten Koeffizienten entfernt.
EuroPat v2

Central data storage eliminates redundancies and data inconsistencies.
Durch die zentrale Datenhaltung sind Redundanzen und Dateninkonsistenzen von vornherein ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

In this way, weaknesses in the formulations can be corrected, gaps filled and redundancies eliminated.
Schwächen in den Formulierungen können so korrigiert, Lücken aufgefüllt und Redundanzen eliminiert werden.
ParaCrawl v7.1

By eliminating redundancies during the data recording, you gain valuable time for the core business.
Gewinnen Sie durch die Eliminierung von Redundanzen bei der Datenerfassung wertvolle Zeit für das Kerngeschäft zurück.
ParaCrawl v7.1

Portugal shall aim to reduce expenditure in 2012 by at least EUR 6,8 billion including by reducing public sector wages and employment; making cuts in pensions; carrying out a comprehensive reorganisation of the central administration, eliminating redundancies and other inefficiencies; reducing transfers to SOEs; reorganising and reducing the number of municipalities and parishes; making cuts in education and health; lowering transfers to regional and local authorities; and reducing capital expenditure and other expenditure as set out in the Programme;
Portugal strebt an, 2012 Ausgaben in Höhe von mindestens 6,8 Mrd. EUR zu kürzen, unter anderem durch eine Lohn- und Stellenkürzung im öffentlichen Sektor, Rentenkürzungen, eine umfassende Reorganisation der Zentralverwaltung zur Beseitigung von Redundanzen und anderen Ineffizienzen, eine Verringerung der Transferzahlungen an staatseigene Unternehmen, eine Reorganisation und Reduzierung der Zahl der Kommunen und Gemeinden, Kürzungen im Bildungs- und Gesundheitswesen, Kürzungen bei den Transferzahlungen an Regional- und Kommunalverwaltungen und Kürzungen bei den Investitionsausgaben sowie anderen im Programm genannten Ausgaben.
DGT v2019

Portugal shall aim to reduce expenditure in 2012 by at least EUR 6,8 billion, including by reducing public sector wages and employment; making cuts in pensions; carrying out a comprehensive reorganisation of the central administration, eliminating redundancies and other inefficiencies; reducing transfers to SOEs; reorganising and reducing the number of municipalities and parishes; making cuts in education and health; lowering transfers to regional and local authorities; and reducing capital expenditure and other expenditure as set out in the Programme.
Portugal strebt 2012 Ausgabenkürzungen in Höhe von mindestens 6,8 Mrd. EUR an, unter anderem durch eine Senkung der Löhne und der Beschäftigung im öffentlichen Sektor, Rentenkürzungen, eine umfassende Reorganisation der Zentralverwaltung, durch die Redundanzen und anderen Ineffizienzen ver-mieden werden, die Verringerung der Transferzahlungen an staatseigene Unternehmen, eine Reorganisation und Reduzierung der Zahl der Kommunen und Gemeinden, Kürzungen im Bildungs- und Gesundheitswesen, Kürzungen bei den Transferzahlungen an Regional- und Kommunalverwaltungen und Kürzungen bei den Investitionsausgaben sowie bei anderen im Programm genannten Ausgaben.
DGT v2019