Translation of "Reduction in the number" in German
As
we
have
heard,
overall,
there
has
been
a
reduction
in
the
number
of
errors
being
made.
Wie
wir
gehört
haben,
hat
sich
die
Fehlerquote
insgesamt
verringert.
Europarl v8
A
linear
reduction
in
the
number
of
products
would
be
insane.
Eine
lineare
Verringerung
der
Zahl
der
Mittel
wäre
irrsinnig.
Europarl v8
This
implies
a
reduction
in
the
number
of
regions
considered
worthy
of
support,
and
hence
in
the
target
areas
for
assistance
from
the
Structural
Funds.
Das
bedeutet
eine
Reduzierung
der
förderungswürdigen
Regionen
und
damit
der
Zielgebiete.
Europarl v8
Clarity
and
strategic
organization
are
preferable
to
a
purely
logistical
reduction
in
the
number
of
topics.
Klarheit
und
strategische
Ausrichtung
sind
einer
rein
zahlenmäßigen
Reduktion
der
Themen
vorzuziehen.
Europarl v8
There
is
still
no
significant
reduction
in
the
number
of
areas.
Noch
immer
ist
keine
signifikante
Reduktion
der
Förderbereiche
erkennbar.
Europarl v8
The
reduction
in
the
number
of
players
in
this
market
would
thus
be
offset.
Die
Reduzierung
der
Akteure
auf
diesem
Markt
würde
dann
vollständig
ausgeglichen.
DGT v2019
Nonetheless,
this
reduction
in
the
number
of
fishermen
does
not
seem
enough.
Diese
Verringerung
der
Anzahl
Fischer
ist
jedoch
offensichtlich
nicht
ausreichend.
Europarl v8
Furthermore,
reducing
the
fishing
effort
does
not
necessarily
mean
a
reduction
in
the
number
of
vessels.
Andererseits
bedeutet
die
Verringerung
der
Fangtätigkeit
nicht
unmittelbar
einen
Abbau
der
Fischereifahrzeuge.
Europarl v8
There
is
also
a
significant
reduction
in
the
number
of
tool
changes
required.
Auch
die
Anzahl
der
Werkzeugwechsel
wird
erheblich
reduziert.
Wikipedia v1.0
The
main
measure
of
effectiveness
was
the
reduction
in
the
number
of
relapses.
Das
Hauptwirksamkeitsmaß
war
die
Verringerung
der
Anzahl
der
Schübe.
EMEA v3
Inovelon
caused
a
reduction
in
the
number
and
severity
of
seizures.
Inovelon
bewirkte
eine
Verringerung
in
Anzahl
und
Schweregrad
der
Anfälle.
EMEA v3
This
could
entail
a
severe
reduction
in
the
number
of
employees.
Dies
könnte
zu
einem
starken
Abbau
der
Zahl
seiner
Beschäftigten
führen.
JRC-Acquis v3.0
The
main
measure
of
effectiveness
was
the
reduction
in
the
number
of
attacks.
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
war
die
Verringerung
der
Anzahl
der
Schübe.
ELRC_2682 v1
Unfortunately
the
progress
made
in
legislation
has
not
translated
into
a
reduction
in
the
number
of
cases
of
violence.
Bedauerlicherweise
haben
die
legislativen
Fortschritte
bislang
nicht
zu
einem
Rückgang
der
Gewaltfälle
geführt.
TildeMODEL v2018
The
reduction
in
the
number
of
complaints
can
probably
be
explained
by
sectoral
factors.
Der
Rückgang
der
Beschwerden
läßt
sich
wahrscheinlich
durch
branchenspezifische
Faktoren
erklären.
TildeMODEL v2018
Moreover,
a
reduction
in
the
number
of
municipalities
will
take
place
on
1
January
2007.
Außerdem
wird
die
Zahl
der
Stadtverwaltungen
ab
1.
Januar
2007
verringert.
TildeMODEL v2018
A
7%
reduction
in
the
number
of
drop-outs
from
secondary
education
is
recorded.
In
den
Sekundarschulen
ist
die
Zahl
der
Schulabbrecher
um
7
%
zurückgegangen.
TildeMODEL v2018
Simplification
is
reflected
in
the
substantial
reduction
in
the
number
of
articles.
Die
Vereinfachung
kommt
in
einer
beträchtlichen
Kürzung
des
Verordnungstextes
zum
Ausdruck.
TildeMODEL v2018
It
led
to
only
a
small
reduction
in
the
number
of
visa
requests.
Die
Zahl
der
Visumsanträge
verringerte
sich
nur
geringfügig.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
there
will
be
a
reduction
in
the
average
number
of
people
of
working
age
in
the
EU-27.
Zugleich
wird
im
Schnitt
der
EU-27
ein
Rückgang
der
Personen
im
Erwerbsalter
prognostiziert.
TildeMODEL v2018