Übersetzung für "Reduction in the number" in Deutsch

As we have heard, overall, there has been a reduction in the number of errors being made.
Wie wir gehört haben, hat sich die Fehlerquote insgesamt verringert.
Europarl v8

A linear reduction in the number of products would be insane.
Eine lineare Verringerung der Zahl der Mittel wäre irrsinnig.
Europarl v8

This implies a reduction in the number of regions considered worthy of support, and hence in the target areas for assistance from the Structural Funds.
Das bedeutet eine Reduzierung der förderungswürdigen Regionen und damit der Zielgebiete.
Europarl v8

Clarity and strategic organization are preferable to a purely logistical reduction in the number of topics.
Klarheit und strategische Ausrichtung sind einer rein zahlenmäßigen Reduktion der Themen vorzuziehen.
Europarl v8

There is still no significant reduction in the number of areas.
Noch immer ist keine signifikante Reduktion der Förderbereiche erkennbar.
Europarl v8

The reduction in the number of players in this market would thus be offset.
Die Reduzierung der Akteure auf diesem Markt würde dann vollständig ausgeglichen.
DGT v2019

Nonetheless, this reduction in the number of fishermen does not seem enough.
Diese Verringerung der Anzahl Fischer ist jedoch offensichtlich nicht ausreichend.
Europarl v8

Furthermore, reducing the fishing effort does not necessarily mean a reduction in the number of vessels.
Andererseits bedeutet die Verringerung der Fangtätigkeit nicht unmittelbar einen Abbau der Fischereifahrzeuge.
Europarl v8

There is also a significant reduction in the number of tool changes required.
Auch die Anzahl der Werkzeugwechsel wird erheblich reduziert.
Wikipedia v1.0

The main measure of effectiveness was the reduction in the number of relapses.
Das Hauptwirksamkeitsmaß war die Verringerung der Anzahl der Schübe.
EMEA v3

Inovelon caused a reduction in the number and severity of seizures.
Inovelon bewirkte eine Verringerung in Anzahl und Schweregrad der Anfälle.
EMEA v3

This could entail a severe reduction in the number of employees.
Dies könnte zu einem starken Abbau der Zahl seiner Beschäftigten führen.
JRC-Acquis v3.0

The main measure of effectiveness was the reduction in the number of attacks.
Hauptindikator für die Wirksamkeit war die Verringerung der Anzahl der Schübe.
ELRC_2682 v1

Unfortunately the progress made in legislation has not translated into a reduction in the number of cases of violence.
Bedauerlicherweise haben die legislativen Fortschritte bislang nicht zu einem Rückgang der Gewaltfälle geführt.
TildeMODEL v2018

The reduction in the number of complaints can probably be explained by sectoral factors.
Der Rückgang der Beschwerden läßt sich wahrscheinlich durch branchenspezifische Faktoren erklären.
TildeMODEL v2018

Moreover, a reduction in the number of municipalities will take place on 1 January 2007.
Außerdem wird die Zahl der Stadtverwaltungen ab 1. Januar 2007 verringert.
TildeMODEL v2018

A 7% reduction in the number of drop-outs from secondary education is recorded.
In den Sekundarschulen ist die Zahl der Schulabbrecher um 7 % zurückgegangen.
TildeMODEL v2018

Simplification is reflected in the substantial reduction in the number of articles.
Die Vereinfachung kommt in einer beträchtlichen Kürzung des Verordnungstextes zum Ausdruck.
TildeMODEL v2018

It led to only a small reduction in the number of visa requests.
Die Zahl der Visumsanträge verringerte sich nur geringfügig.
TildeMODEL v2018

At the same time, there will be a reduction in the average number of people of working age in the EU-27.
Zugleich wird im Schnitt der EU-27 ein Rückgang der Personen im Erwerbsalter prognostiziert.
TildeMODEL v2018