Translation of "Reduce crime" in German

Coercive measures are not enough to reduce crime and organised crime.
Zwangsmaßnahmen reichen nicht aus, Kriminalität und organisierte Kriminalität einzudämmen.
Europarl v8

Four years ago, people didn't think I would reduce crime.
Keiner dachte, ich könne die Verbrechensrate senken.
OpenSubtitles v2018

Can I reduce the crime rate by penalizing criminals' children socially?
Kann ich die Kriminalitätsrate reduzieren, indem ich Kinder von Kriminellen sozial bestrafe?
CCAligned v1

And they help to reduce accidents and crime.
Außerdem hilft sie, Unfälle und Straftaten zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

Problem-oriented policing often tries to reduce opportunities for crime.
Die problemorientierte Polizeiarbeit versucht oft, Gelegenheiten für Straftaten zu verringern.
ParaCrawl v7.1

The death penalty has not been proven to prevent or reduce crime significantly.
Es ist nicht erwiesen, dass die Todesstrafe Verbrechen verhindern oder entscheidend verringern kann.
Europarl v8

Another stated goal was to reduce crime or at least an improvement in the subjective sense of security.
Ein weiteres erklärtes Ziel war die Senkung der Kriminalität oder zumindest eine Verbesserung des subjektiven Sicherheitsgefühls.
WikiMatrix v1

The EU can best reduce crime by working directly with the countries of the region.
Die EU kann Kriminalität am besten durch eine direkte Kooperation mit den Ländern der Region reduzieren.
EUbookshop v2

Cisco estimates that smart street lighting initiatives can also reduce area crime by seven percent.
Cisco schätzt, dass intelligente Straßenbeleuchtungs-Initiativen auch die Verbrechen um sieben Prozent reduzieren können.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, I share Samuels' priority in wanting to reduce violent crime in Minneapolis.
Andererseits teile ich Priorität Samuels' beim Wunsch, heftiges Verbrechen in Minneapolis zu verringern.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, I share Samuels’ priority in wanting to reduce violent crime in Minneapolis.
Andererseits teile ich Priorität Samuels' beim Wunsch, heftiges Verbrechen in Minneapolis zu verringern.
ParaCrawl v7.1

I note that the rapporteur expresses his concern at the continuing cases of petty crime on Parliament's premises, requesting as a result that the Secretary-General pay special attention to this matter in order to reduce petty crime.
Ich habe bemerkt, dass der Berichterstatter seine Sorge über die sich wiederholenden Fälle von Bagatelldelikten im Parlament ausgedrückt hat und aufgrund dessen den Generalsekretär dazu aufgefordert hat, diese Angelegenheit zur Verringerung der Bagatelldelikte zu berücksichtigen.
Europarl v8

It is a fact that Tajikistan is at a nerve point, in a geopolitical position, and Europe should examine how we can manage to reduce both crime, in connection with drugs from Afghanistan, and - first and foremost - migratory movements.
Es ist eine Tatsache, dass Tadschikistan durch seine geopolitische Lage ein neuralgischer Punkt ist, und Europa sollte prüfen, wie wir es schaffen können, sowohl die Kriminalität in Zusammenhang mit Drogen aus Afghanistan als auch - und dies ist am wichtigsten - die Migrationsbewegungen zu verringern.
Europarl v8

Prevention of this kind, which is necessary to reduce crime and the causes of crime both quantitatively and qualitatively, should cover all forms of crime, including organised crime and not forgetting to pay special attention to the areas of urban, juvenile and drug-related crime.
Diese Prävention, die notwendig ist, um Straftaten bzw. ihre Ursachen sowohl quantitativ als auch qualitativ zu verringern, muss alle Arten der Kriminalität - einschließlich der organisierten - umfassen, wobei den Bereichen der Kriminalität in den Städten, der Jugend- und der Drogenkriminalität auf jeden Fall besondere Beachtung zu gelten hat.
Europarl v8

But since today is Tuesday, let me just say that legally regulating and taxing most of the drugs that are now criminalized would radically reduce the crime, violence, corruption and black markets, and the problems of adulterated and unregulated drugs, and improve public safety, and allow taxpayer resources to be developed to more useful purposes.
Aber heute ist Dienstag, daher sage ich, dass das Besteuern und Regulieren der meisten Drogen, die heute illegal sind, eine Verringerung von Kriminalität, Gewalt, Korruption, Schwarzmärkten und aller Folgen gepanschter und unkontrollierter Drogen bewirken würde, sodass die öffentliche Sicherheit steigen und Steuergelder für nützlichere Zwecke genutzt werden könnten.
TED2020 v1

And so, also in this meeting are the NCOs, the what we call 911 response cars, sector cars, detectives, all of us working together to collaborate in this new way to reduce crime.
Also sind NCOs ebenfalls in den Treffen, 911 Reaktionsautos, wie wir sie nennen, Sektorenautos, Detektive, wir alle arbeiten zusammen, um gemeinsam, durch diesen neuen Ansatz, Kriminalität zu verringern.
TED2020 v1

Volume crime prevention is a relatively new, but potentially effective, policy instrument to reduce crime.
Die Prävention der Massenkriminalität stellt eine relativ neue, doch potenziell sehr wirksame Strategie zur Verringerung von Straftaten dar.
TildeMODEL v2018

The Commission proposes wide-ranging measures to strengthen European cooperation to curb the adverse consequences of drug use and reduce the crime related to it.
Die Kommission schlägt darin weit reichende Maßnahmen zur Stärkung der europäischen Zusammenarbeit vor, um die schädlichen Folgen des Drogenkonsums einzudämmen und die damit verbundenen Verbrechen zu bekämpfen.
TildeMODEL v2018

In all Member States, over half of all respondents felt that better policing would help reduce crime.
In allen Mitgliedstaaten vertraten mehr als die Hälfte der Befragten die Auffassung, dass stärkere Polizeikontrollen zu einer Senkung der Verbrechensrate beitragen würden.
TildeMODEL v2018

Through rapid, efficient and targeted exchanges of information, Member States are working together effectively to reduce and prevent crime and international terrorism.
Ein rascher, wirksamer und gezielter Austausch von Informationen zwischen den Mitgliedstaaten fördert eine wirksame Zusammenarbeit, um Kriminalität und internationalen Terrorismus einzudämmen und zu verhüten.
TildeMODEL v2018

Prevention means any activity designed to reduce crime and the feeling which people have of being unsafe.
Unter Kriminalprävention sind alle Maßnahmen zu verstehen, die darauf abzielen, die Kriminalität und das Unsicherheitsgefühl der Bürger zu verringern.
TildeMODEL v2018

Also in the UK, 'commu­nity safety' initiatives aim to reduce crime and the fear of crime - in which drugrelated crime is thought a major factor- by community groups work­ing closely with police.
Darüber hinaus laufen im Vereinigten Königreich Initiativen für eine sichere Gemeinde, in deren Rahmen sich Bürgergruppen, die eng mit der Polizei zusammenarbeiten, für die Bekämpfung von Verbrechen sowie der Furcht vor Verbrechen einsetzen, die häufig mit Drogenkriminalität in Zusammenhang stehen.
EUbookshop v2

Now, we were all under pressure to reduce crime before year-end, and he responded poorly to that pressure.
Nun, wir standen alle unter dem Druck die Kriminalitätsrate zum Jahresende zu senken... und er hat auf diesen Druck nicht angemessen reagiert.
OpenSubtitles v2018