Translation of "Have reduced" in German
Many
governments
have
neither
reduced
student
support
nor
scaled
back
enrolment.
Viele
Regierungen
haben
weder
die
Studienförderung
noch
die
Studienplätze
reduziert.
Europarl v8
This
will
have
to
be
reduced
gradually.
Die
Finanzierung
wird
man
allmählich
reduzieren
müssen.
Europarl v8
At
the
same
time,
producers
have
further
reduced
the
amounts
of
waste
they
generate.
Gleichzeitig
haben
die
Produzenten
die
Erzeugung
von
Abfall
weiter
begrenzt.
DGT v2019
Cereal
stocks
in
the
EU
have
been
reduced.
Die
Getreidebestände
in
der
EU
sind
mittlerweile
abgebaut.
Europarl v8
Now
we
have
reduced
the
cereal
stocks.
Nun
haben
wir
die
Getreidebestände
abgebaut.
Europarl v8
Firstly,
Mr
Fischler,
we
have
not
reduced
the
over-compensation
from
1992.
Wir
haben
erstens,
Herr
Fischler,
die
Überkompensation
von
1992
nicht
abgebaut.
Europarl v8
Employers
have
reduced
employment
or
have
employed
temporary
workers,
offering
them
inferior
financial
terms.
Arbeitgeber
haben
Arbeitsplätze
abgebaut
oder
Zeitarbeitskräfte
eingestellt
und
diesen
schlechtere
finanzielle
Bedingungen
aufgedrängt.
Europarl v8
Pensions
have
been
reduced,
along
with
the
minimum
tax-free
amount.
Die
Renten
sind
gesenkt
worden,
zusammen
mit
dem
Mindeststeuerfreibetrag.
Europarl v8
Since
then,
imprisonment
and
exile
have
reduced
the
opposition
to
living
on
scraps.
Seitdem
haben
Verhaftungen
und
Exil
die
Opposition
zu
einem
kleinen
Häufchen
schrumpfen
lassen.
Europarl v8
The
salary
of
the
President
of
the
Commission
should
also
have
been
reduced
before
an
appointment
was
made.
Vor
der
Ernennung
des
Präsidenten
der
Kommission
sollte
zudem
dessen
Vergütung
gesenkt
werden.
Europarl v8
We
have
therefore
reduced
them
to
six.
Wir
haben
daher
die
Zahl
auf
sechs
reduziert.
Europarl v8
We
have
had
a
process
of
quantitative
adjustment,
in
which
capacities
have
been
reduced.
Wir
hatten
einen
quantitativen
Anpassungsprozess,
einen
Abbau
der
Kapazitäten.
Europarl v8
However,
eventually
the
dose
will
have
to
be
reduced.
Doch
eines
Tages
wird
man
wohl
oder
übel
eine
Grenze
setzen
müssen.
Europarl v8
Emissions
have
been
effectively
reduced
by
investing
in
modern
technology.
Emissionen
sind
durch
Investitionen
in
moderne
Technik
effizient
reduziert
worden.
Europarl v8
Since
then
his
ill-considered
actions
have
reduced
his
country's
economy
to
total
ruin.
Seitdem
hat
er
durch
unüberlegte
Maßnahmen
die
Wirtschaft
seines
Landes
völlig
ruiniert.
Europarl v8
All
countries
have
reduced
investment
in
order
to
limit
government
deficit.
Alle
Staaten
haben
ihre
Investitionen
zurückgefahren,
um
das
öffentliche
Defizit
zu
begrenzen.
Europarl v8
These
new
Member
States
have
already
reduced
their
assistance
significantly.
Die
betreffenden
neuen
Mitglieder
haben
ihre
Beihilfen
bereits
deutlich
gesenkt.
Europarl v8
Counterfeiting
and
losses
have
been
reduced.
Die
Fälschungen
und
der
Schaden
wurden
reduziert.
Europarl v8
The
highest
tax
rates
have
been
reduced
virtually
everywhere
in
the
EU
Member
States.
Nahezu
überall
in
den
EU-Ländern
wurden
Spitzensteuersätze
gesenkt.
Europarl v8
In
some
cases
these
reforms
have
significantly
reduced
the
level
of
unemployment
.
Diese
Reformen
haben
in
einigen
Ländern
zu
einem
deutlichen
Rückgang
der
Arbeitslosigkeit
geführt
.
ECB v1
If
you
have
a
reduced
immune
system,
the
doses
are
as
follows:
Wenn
Sie
eine
geschwächte
Immunabwehr
haben,
sind
die
Dosierungen
wie
folgt:
ELRC_2682 v1