Translation of "Recycling cycle" in German

The banknote transporting containers may originate from the depositing cycle or from the recycling cycle.
Die Wertscheintransportbehälter können sowohl aus dem Deposit- als auch aus dem Recyclingkreislauf stammen.
EuroPat v2

Here, a reduction in catalytic activity is observed with every recycling cycle.
Dabei wird mit jedem Rückführzyklus eine Abnahme der katalytischen Aktivität beobachtet.
EuroPat v2

No recycling cycle is actually concluded in a more cost-efficient and reasonable way than this.
Wirtschaftlicher und sinnvoller kann man den Wertstoffkreislauf kaum schließen.
CCAligned v1

By using Regenerat - rPET - we close the recycling cycle.
Durch den Einsatz von Regenerat – rPET – schließen wir den Recycling-Kreislauf.
CCAligned v1

The recycling cycle is closed, resources are spared and the environment protected!
Der Wertstoffkreislauf wird geschlossen, Ressourcen geschont und die Umwelt geschützt!
ParaCrawl v7.1

The recycling cycle takes place in six steps and begins and ends with the end user.
Der Recycling-Kreislauf vollzieht sich in sechs Schritten und beginnt und endet beim Endverbraucher.
ParaCrawl v7.1

The premium recycled plastic helps to close the recycling cycle.
Der Premium-Recycling-Kunststoff trägt dazu bei, den Wertstoffkreislauf zu schließen.
ParaCrawl v7.1

This allows the fabric to recirculate without any residue in a technical recycling cycle.
Dadurch kann die Faser rückstandsfrei in einem technischen Wiederverwertungskreislauf zirkulieren.
ParaCrawl v7.1

With the bottles from over 95% recycled plastic the recycling cycle is an eco-friendly closed loop.
Mit den Flaschen aus über 95% Recycling-Kunststoff wird der Wiederverwertungskreislauf "ökologisch sinnvoll" geschlossen.
ParaCrawl v7.1

After the fifth recycling cycle the conversion had fallen from 90% to 66%.
Nach dem fünften Rückführzyklus ist der Umsatz von 90% auf 66% gesunken.
EuroPat v2

The materials are often used for several purposes and returned again and again in the recycling cycle.
Die Materialien sollen für mehrere Verwendungszwecke eingesetzt und möglichst oft in den Wertstoffkreislauf rückgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Latex is recyclable and for example can be given to the recycling cycle to the recycling system of the local communities.
Latex ist recycelbar und kann beispielsweise Ã1?4ber die Recyclingsysteme der Kommunen in den Recyclingkreislauf gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, it is likewise possible for the layer with a remelt structure to exhibit a step-wise varying thickness so the marking area becomes smaller by a previously determinable region after, for example, one recycling process cycle.
Weiterhin ist es ebenfalls möglich, daß die Schmelzgefügeschicht eine stufenförmig variierende Dicke aufweist, so daß die Markierungsfläche nach z.B. einem Recycling-Verfahrenszyklus um einen vorher bestimmbaren Bereich kleiner wird.
EuroPat v2

In all of these embodiments relating to the thickness of the layer with a remelt structure, provision is made within the scope of the inventive solution for the thickness to be a multiple, in particular, an integral multiple of a layer of material worn away from the surface of the orthodontic aid in one recycling process cycle.
Bei all diesen Ausführungsformen, betreffend die Dicke der Schmelzgefügeschicht ist im Rahmen der erfindungsgemäßen Lösung vorgesehen, daß die Dicke ein Mehrfaches, insbesondere ein ganzzahliges Vielfaches, einer bei einem Recycling-Verfahrenszyklus von der Oberfläche des orthodontischen Hilfsteils abgetragenen Materialschicht beträgt.
EuroPat v2

For this reason, it is advantageous within the scope of the invention for the layer with a remelt structure to be produced with a thickness which is a multiple, in particular, an integral multiple of the layer thickness worn away in one recycling process cycle.
Aus diesem Grund ist es im Rahmen der Erfindung vorteilhaft, wenn die Schmelzgefügeschicht mit einer Dicke erzeugt wird, die ein Mehrfaches, insbesondere ein ganzzahliges Vielfaches, der bei einem Recycling-Verfahrenszyklus abgetragenen Schichtdicke beträgt.
EuroPat v2

With a layer with a remelt structure having a varying thickness, it is, however, also possible for the marking area to decrease in size after each recycling process cycle in accordance with the completely worn away portion of the layer with a remelt structure so each individual marking cycle is thereby provable.
Es besteht bei einer Schmelzgefügeschicht mit unterschiedlicher Dicke aber auch die Möglichkeit, daß sich die Markierungsfläche nach jedem Recycling-Verfahrenszyklus entsprechend dem vollständig abgetragenen Teil der Schmelzgefügeschicht verkleinert, so daß dadurch jeder einzelne Markierungszyklus nachweisbar ist.
EuroPat v2

In this connection, it is particularly advantageous for the layer with a remelt structure to be produced with step-wise increasing thickness, with the change in thickness in the case of one step corresponding to the layer thickness worn away in one recycling process cycle so the marking area becomes smaller in a step-wise manner after each recycling process cycle.
Besonders vorteilhaft ist es in diesem Zusammenhang, wenn die Schmelzgefügeschicht mit stufenförmig zunehmender Dicke erzeugt wird, wobei die Dickenänderung bei einer Stufe der bei einem Recycling-Verfahrenszyklus abgetragenen Schichtdicke entspricht, so daß die Markierungsfläche nach jedem Recyclings-Verfahrenszyklus stufenweise kleiner wird.
EuroPat v2

Here, too, the advantage that layers with a remelt structure having a defined thickness are producible with the inventive method has a positive effect because, in this case, the thickness of the layer with a remelt structure may be selected such that it is larger in all regions than the sum of the layer thicknesses worn away in recycling process cycles during the service life of such an aid so the marking area continues to have the same size after each recycling process cycle.
Auch hierbei wirkt sich der Vorteil, daß mit dem erfindungsgemäßen Verfahren Schmelzgefügeschichten mit definierter Dicke erzeugbar sind, positiv aus, da in diesem Fall die Dicke der Schmelzgefügeschicht so gewählt werdem kann, daß sie in allen Bereichen größer ist als die Summe der bei der Lebensdauer eines derartigen Hilfsteils durch Recycling-Verfahrenszyklen abgetragenen Schichtdicken, so daß die Markierungsfläche nach jedem Recycling-Verfahrenszyklus noch unverändert dieselbe Größe hat.
EuroPat v2