Translation of "Reconstruction efforts" in German

The EU is alsosupporting reconstruction efforts in Iraq.
Fernerunterstützt die EU die Wiederaufbaubemühungen im Irak.
EUbookshop v2

Bernd Klippert estimates the overall total for all reconstruction efforts at approximately 650,000 Euro.
Das Gesamtvolumen aller Wiederaufbaumaßnahmen schätzt Bernd Klippert auf 650.000 Euro.
ParaCrawl v7.1

Continental is supporting the general reconstruction efforts there.
Dort unterstützt Continental den allgemeinen Wiederaufbau.
ParaCrawl v7.1

That is why we have to also use military force in Afghanistan to protect the reconstruction efforts.
Deshalb müssen wir den Wiederaufbau in Afghanistan auch militärisch schützen.
ParaCrawl v7.1

In consultation with these partner organisations, concrete cooperative projects are presently being developed for reconstruction efforts.
Konkrete Kooperationsprojekte für den Wiederaufbau werden gegenwärtig erarbeitet und mit den Partnerorganisationen abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

These women received training as bricklayers for reconstruction efforts.
Diese Frauen werden für den Wiederaufbau zu Maurerinnen weitergebildet.
ParaCrawl v7.1

These funds will be used both for immediate relief measures as well as for longer-term reconstruction efforts.
Diese Gelder werden sowohl für Sofortmaßnahmen als auch für den längerfristigen Wiederaufbau eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

A sum of EUR 134 million was released for early rehabilitation and reconstruction efforts.
Eine Summe von 134 Mio. EUR wurde für die Erstrehabilitation und den Wiederaufbau bereitgestellt.
Europarl v8

The objective of this measure is to support Pakistan's reconstruction efforts in the medium term.
Das Ziel dieser Maßnahme ist es, mittelfristig die Bemühungen zum Wiederaufbau Pakistans zu unterstützen.
Europarl v8

RC-North supports and protects the nine provinces under their military administration through reconstruction efforts.
Sie unterstützen und schützen die neun unter ihrer militärischen Verwaltung stehenden Provinzen beim Wiederaufbau.
Wikipedia v1.0

In the last years EIB finance went mainly for the earthquake reconstruction efforts.
In den letzten Jahren betrafen die Darlehen der EIB in erster Linie Wiederaufbaumaßnahmen nach den Erdbeben.
TildeMODEL v2018

The Council confirms that the following will be essential for the success for the reconstruction efforts:
Der Rat bekräftigt, dass die folgenden Punkte für den Erfolg der Wiederaufbaubemühungen wesentlich sein werden:
TildeMODEL v2018

He helped with the reconstruction efforts after the burning of Norwalk in 1779.
Er war im Stadtrad und half nach dem Brand von Norwalk 1779 beim Wiederaufbau.
WikiMatrix v1

Last year it earmarked more than 300 million euro for reconstruction efforts.
Sie hat für den Wiederaufbau im vergangenen Jahr mehr als 300 Millionen Euro bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

Six months after the devastating earthquake in Chile, the Order of Malta’s humanitarian aid and reconstruction efforts continue.
Sechs Monate nach dem verheerenden Erdbeben gehen die Hilfseinsätze und Wiederaufbauleistungen des Malteserordens in Chile weiter.
ParaCrawl v7.1

In addition, EU Solidarity Funds could be mobilised to support reconstruction efforts on the ground.
Darüber hinaus könnten EU-Solidaritätsfonds mobilisiert werden, um den Wiederaufbau vor Ort zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Six months after the devastating earthquake in Chile, the Order of Malta's humanitarian aid and reconstruction efforts continue.
Sechs Monate nach dem verheerenden Erdbeben gehen die Hilfseinsätze und Wiederaufbauleistungen des Malteserordens in Chile weiter.
ParaCrawl v7.1