Translation of "Recent launch" in German

The recent successful launch of the Sentinel-1A satellite will now enable long-range environmental monitoring.
Der jüngst erfolgreich gestartete Sentinel-1A Satellit sorgt nunmehr für eine weiträumige Umweltbeobachtung.
ParaCrawl v7.1

Apple’s recent launch of the watch is not the only technology making news.
Die jüngste Einführung der Apple Watch ist nicht die einzige Technologie, die Schlagzeilen macht.
ParaCrawl v7.1

Pasi has been closely involved with the recent launch of Metsä Board's new FBB machine and extrusion coating line at Husum.
An der jüngsten Einführung der neuen FBB-Maschine sowie der Extrusions-Beschichtungsanlage in Husum war er intensiv beteiligt.
ParaCrawl v7.1

In addition, the recent launch of the newspaper Il Fatto Quotidiano shows that there is a critical press in Italy and that it has room to manoeuvre.
Darüber hinaus ist durch die vor kurzem ins Leben gerufene Zeitung Il Fatto Quotidiano deutlich geworden, dass es in Italien kritische Pressestimmen und Spielraum dafür gibt.
Europarl v8

At a recent launch of a “school-to-school” link connecting an elementary school in the United States with one in Kenya, young children across an 8,000-mile divide shared a “read-aloud,” and then reflected in amazement and delight that they could share a story with kids in another part of the world.
Bei der kürzlich erfolgten Freischaltung einer Verbindung „von Schule zu Schule“ zwischen einer Grundschule in den Vereinigten Staaten und einer in Kenia, haben sich die jungen Schüler über eine Entfernung von über 12.000 Kilometern gegenseitig laut vorgelesen und fasziniert und voller Freude festgestellt, dass sie die Geschichten mit Kindern in einem anderen Teil der Welt teilen können.
News-Commentary v14

The very recent launch of the network 'Innohub Luxembourg', an economic interest group (GIE) which is ready to support start ups, is to be considered in the context of the efforts of the Luxembourg government and economy to make the Grand Duchy a hub for start-ups.
Das erst kürzlich ins Leben gerufene Netzwerk "Innohub Luxembourg", eine wirtschaftliche Interessengemeinschaft (GIE), deren Ziel es ist Start-ups zu unterstützen, ist im Kontext der Bemühungen der luxemburgischen Regierung und Wirtschaft zu betrachten, um aus dem Großherzogtum ein "Hub" für Start-ups zu machen.
ELRA-W0201 v1

The recent re-launch of web discussions will be followed by similar online discussions later in 2008 and in 2009.
Den unlängst wieder aufgenommenen Internetdiskussionen werden noch im Jahr 2008 und dann 2009 weitere ähnliche Diskussionen folgen.
TildeMODEL v2018

In addition, the recent re-launch of the Common Consolidated Corporate Tax Base13 will contribute to make the EU a more attractive place to invest by offering companies predictable rules, a level-playing field and reduced compliance costs.
Darüber hinaus wird der kürzlich neu aufgelegte Vorschlag für eine gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage13 dazu beitragen, die EU für Investitionen attraktiver zu machen, da den Unternehmen vorhersehbare Regeln, faire Wettbewerbsbedingungen und geringere Befolgungskosten geboten werden.
TildeMODEL v2018

Also relevant here are the recent launch of negotiations with Egypt and the forthcoming opening of negotiations with Jordan.
Ebenfalls in die Richtung dieser Orientierungen gehen die unlängst erfolgte Auf­nah­me der Verhandlungen mit Ägypten und die bevorstehende Aufnahme von Unterhandlungen mit Jor­da­nien.
TildeMODEL v2018

The recent launch of a Helpdesk for exporters from developing countries is a further contribution to this end.
Ein weiterer Beitrag zur Verwirklichung dieses Ziels ist der vor kurzem eingerichtete Internet-Helpdesk der Gemeinschaft, über den Exporteure in den Entwicklungsländern wertvolle Informationen beziehen können.
TildeMODEL v2018

We highlight the work programme on small economies agreed to at Doha and, welcoming the recent launch of the said programme, we call for its full and expeditious implementation.
Wir heben das Arbeitsprogramm betreffend kleine Volkswirtschaften hervor, das in Doha vereinbart wurde, begrüßen das unlängst erfolgte Anlaufen dieses Programms und fordern seine vollständige und rasche Umsetzung.
TildeMODEL v2018

A milestone in our work has been the recent launch of our European Border and Coast Guard to better address migration and security challenges.
Ein Meilenstein in unserer Arbeit war die Tatsache, dass die Europäische Grenz- und Küstenwache unlängst ihre Tätigkeit aufgenommen hat, damit die migrations- und sicherheitspolitischen Herausforderungen besser bewältigt werden können.
TildeMODEL v2018

The Council welcomes the recent formal launch of the negotiations on post-referendum issues, engaging the main parties in Khartoum and Juba and calls on all parties to strive for inclusiveness in this process.
Der Rat begrüßt die unlängst erfolgte förm­liche Aufnahme der Verhandlungen über Fragen für die Zeit nach dem Referendum unter Einbindung der wichtigsten Parteien in Khartum und Juba und ruft alle Parteien auf, sich im Rahmen dieses Prozesses um die Einbeziehung aller Seiten zu bemühen.
TildeMODEL v2018

There are no DECT licences at present, but the recent launch of Public Access Cordless Telephony (PACT) licence may alter this figure in the future.
Zur Zeit gibt es keine DECT-Genehmigungen, doch dürfte sich dies durch das vor kurzem erfolgte Anlaufen der Public Access Cordless Telephony (PACT)-Genehmigung ändern.
TildeMODEL v2018

In the margins of the Council, the Mixed Committee (the EU plus Norway, Iceland, Liechtenstein and Switzerland) welcomed the most recent launch of the Visa Information System (VIS) and looked at the state of play of the Schengen Information System (SIS II).
Am Rande der Ratstagung begrüßte der Gemischte Ausschuss (EU sowie Norwegen, Island, Liechtenstein und die Schweiz) die unlängst erfolgte Inbetriebnahme des Visa-Informations­systems (VIS) und prüfte den Sachstand in Bezug auf das Schengener Informationssystem II (SIS II).
TildeMODEL v2018

With the recent launch of the review of the European Neighbourhood Policy (ENP), the EESC is producing this Information Report to provide recommendations in the context of EU development instruments, particularly the EU Instrument for Human Rights and Democracy (EIDHR), to ensure an adequate framework for long-term relations with partners and the inclusion of civil society.
Der EWSA erarbeitet den vorliegenden Informationsbericht im Anschluss an die jüngst eingeleitete Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP), um Empfehlungen im Zusammenhang mit den EU-Entwicklungsinstrumenten und insbesondere dem Europäischen Instrument für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR) auszusprechen, damit ein angemessener Rahmen für langfristige Beziehungen mit den Partnern und zur Einbindung der Zivilgesellschaft geschaffen werden kann.
TildeMODEL v2018