Übersetzung für "Recent launch" in Deutsch
The
recent
successful
launch
of
the
Sentinel-1A
satellite
will
now
enable
long-range
environmental
monitoring.
Der
jüngst
erfolgreich
gestartete
Sentinel-1A
Satellit
sorgt
nunmehr
für
eine
weiträumige
Umweltbeobachtung.
ParaCrawl v7.1
Apple’s
recent
launch
of
the
watch
is
not
the
only
technology
making
news.
Die
jüngste
Einführung
der
Apple
Watch
ist
nicht
die
einzige
Technologie,
die
Schlagzeilen
macht.
ParaCrawl v7.1
Pasi
has
been
closely
involved
with
the
recent
launch
of
Metsä
Board's
new
FBB
machine
and
extrusion
coating
line
at
Husum.
An
der
jüngsten
Einführung
der
neuen
FBB-Maschine
sowie
der
Extrusions-Beschichtungsanlage
in
Husum
war
er
intensiv
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
recent
launch
of
the
newspaper
Il
Fatto
Quotidiano
shows
that
there
is
a
critical
press
in
Italy
and
that
it
has
room
to
manoeuvre.
Darüber
hinaus
ist
durch
die
vor
kurzem
ins
Leben
gerufene
Zeitung
Il
Fatto
Quotidiano
deutlich
geworden,
dass
es
in
Italien
kritische
Pressestimmen
und
Spielraum
dafür
gibt.
Europarl v8
At
a
recent
launch
of
a
“school-to-school”
link
connecting
an
elementary
school
in
the
United
States
with
one
in
Kenya,
young
children
across
an
8,000-mile
divide
shared
a
“read-aloud,”
and
then
reflected
in
amazement
and
delight
that
they
could
share
a
story
with
kids
in
another
part
of
the
world.
Bei
der
kürzlich
erfolgten
Freischaltung
einer
Verbindung
„von
Schule
zu
Schule“
zwischen
einer
Grundschule
in
den
Vereinigten
Staaten
und
einer
in
Kenia,
haben
sich
die
jungen
Schüler
über
eine
Entfernung
von
über
12.000
Kilometern
gegenseitig
laut
vorgelesen
und
fasziniert
und
voller
Freude
festgestellt,
dass
sie
die
Geschichten
mit
Kindern
in
einem
anderen
Teil
der
Welt
teilen
können.
News-Commentary v14
The
very
recent
launch
of
the
network
'Innohub
Luxembourg',
an
economic
interest
group
(GIE)
which
is
ready
to
support
start
ups,
is
to
be
considered
in
the
context
of
the
efforts
of
the
Luxembourg
government
and
economy
to
make
the
Grand
Duchy
a
hub
for
start-ups.
Das
erst
kürzlich
ins
Leben
gerufene
Netzwerk
"Innohub
Luxembourg",
eine
wirtschaftliche
Interessengemeinschaft
(GIE),
deren
Ziel
es
ist
Start-ups
zu
unterstützen,
ist
im
Kontext
der
Bemühungen
der
luxemburgischen
Regierung
und
Wirtschaft
zu
betrachten,
um
aus
dem
Großherzogtum
ein
"Hub"
für
Start-ups
zu
machen.
ELRA-W0201 v1
The
recent
re-launch
of
web
discussions
will
be
followed
by
similar
online
discussions
later
in
2008
and
in
2009.
Den
unlängst
wieder
aufgenommenen
Internetdiskussionen
werden
noch
im
Jahr
2008
und
dann
2009
weitere
ähnliche
Diskussionen
folgen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
recent
re-launch
of
the
Common
Consolidated
Corporate
Tax
Base13
will
contribute
to
make
the
EU
a
more
attractive
place
to
invest
by
offering
companies
predictable
rules,
a
level-playing
field
and
reduced
compliance
costs.
Darüber
hinaus
wird
der
kürzlich
neu
aufgelegte
Vorschlag
für
eine
gemeinsame
konsolidierte
Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage13
dazu
beitragen,
die
EU
für
Investitionen
attraktiver
zu
machen,
da
den
Unternehmen
vorhersehbare
Regeln,
faire
Wettbewerbsbedingungen
und
geringere
Befolgungskosten
geboten
werden.
TildeMODEL v2018
Also
relevant
here
are
the
recent
launch
of
negotiations
with
Egypt
and
the
forthcoming
opening
of
negotiations
with
Jordan.
Ebenfalls
in
die
Richtung
dieser
Orientierungen
gehen
die
unlängst
erfolgte
Aufnahme
der
Verhandlungen
mit
Ägypten
und
die
bevorstehende
Aufnahme
von
Unterhandlungen
mit
Jordanien.
TildeMODEL v2018
The
recent
launch
of
a
Helpdesk
for
exporters
from
developing
countries
is
a
further
contribution
to
this
end.
Ein
weiterer
Beitrag
zur
Verwirklichung
dieses
Ziels
ist
der
vor
kurzem
eingerichtete
Internet-Helpdesk
der
Gemeinschaft,
über
den
Exporteure
in
den
Entwicklungsländern
wertvolle
Informationen
beziehen
können.
TildeMODEL v2018
We
highlight
the
work
programme
on
small
economies
agreed
to
at
Doha
and,
welcoming
the
recent
launch
of
the
said
programme,
we
call
for
its
full
and
expeditious
implementation.
Wir
heben
das
Arbeitsprogramm
betreffend
kleine
Volkswirtschaften
hervor,
das
in
Doha
vereinbart
wurde,
begrüßen
das
unlängst
erfolgte
Anlaufen
dieses
Programms
und
fordern
seine
vollständige
und
rasche
Umsetzung.
TildeMODEL v2018
A
milestone
in
our
work
has
been
the
recent
launch
of
our
European
Border
and
Coast
Guard
to
better
address
migration
and
security
challenges.
Ein
Meilenstein
in
unserer
Arbeit
war
die
Tatsache,
dass
die
Europäische
Grenz-
und
Küstenwache
unlängst
ihre
Tätigkeit
aufgenommen
hat,
damit
die
migrations-
und
sicherheitspolitischen
Herausforderungen
besser
bewältigt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomes
the
recent
formal
launch
of
the
negotiations
on
post-referendum
issues,
engaging
the
main
parties
in
Khartoum
and
Juba
and
calls
on
all
parties
to
strive
for
inclusiveness
in
this
process.
Der
Rat
begrüßt
die
unlängst
erfolgte
förmliche
Aufnahme
der
Verhandlungen
über
Fragen
für
die
Zeit
nach
dem
Referendum
unter
Einbindung
der
wichtigsten
Parteien
in
Khartum
und
Juba
und
ruft
alle
Parteien
auf,
sich
im
Rahmen
dieses
Prozesses
um
die
Einbeziehung
aller
Seiten
zu
bemühen.
TildeMODEL v2018
There
are
no
DECT
licences
at
present,
but
the
recent
launch
of
Public
Access
Cordless
Telephony
(PACT)
licence
may
alter
this
figure
in
the
future.
Zur
Zeit
gibt
es
keine
DECT-Genehmigungen,
doch
dürfte
sich
dies
durch
das
vor
kurzem
erfolgte
Anlaufen
der
Public
Access
Cordless
Telephony
(PACT)-Genehmigung
ändern.
TildeMODEL v2018
In
the
margins
of
the
Council,
the
Mixed
Committee
(the
EU
plus
Norway,
Iceland,
Liechtenstein
and
Switzerland)
welcomed
the
most
recent
launch
of
the
Visa
Information
System
(VIS)
and
looked
at
the
state
of
play
of
the
Schengen
Information
System
(SIS
II).
Am
Rande
der
Ratstagung
begrüßte
der
Gemischte
Ausschuss
(EU
sowie
Norwegen,
Island,
Liechtenstein
und
die
Schweiz)
die
unlängst
erfolgte
Inbetriebnahme
des
Visa-Informationssystems
(VIS)
und
prüfte
den
Sachstand
in
Bezug
auf
das
Schengener
Informationssystem
II
(SIS
II).
TildeMODEL v2018
With
the
recent
launch
of
the
review
of
the
European
Neighbourhood
Policy
(ENP),
the
EESC
is
producing
this
Information
Report
to
provide
recommendations
in
the
context
of
EU
development
instruments,
particularly
the
EU
Instrument
for
Human
Rights
and
Democracy
(EIDHR),
to
ensure
an
adequate
framework
for
long-term
relations
with
partners
and
the
inclusion
of
civil
society.
Der
EWSA
erarbeitet
den
vorliegenden
Informationsbericht
im
Anschluss
an
die
jüngst
eingeleitete
Überprüfung
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
(ENP),
um
Empfehlungen
im
Zusammenhang
mit
den
EU-Entwicklungsinstrumenten
und
insbesondere
dem
Europäischen
Instrument
für
Demokratie
und
Menschenrechte
(EIDHR)
auszusprechen,
damit
ein
angemessener
Rahmen
für
langfristige
Beziehungen
mit
den
Partnern
und
zur
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
geschaffen
werden
kann.
TildeMODEL v2018