Translation of "Receiver copy" in German

The disputing parties and any third party shall receive a copy of any questions put forward by the arbitration panel.
Jede Streitpartei und Drittpartei erhält eine Kopie der vom Schiedspanel gestellten Fragen.
DGT v2019

For those who have not seen it, we can make sure you receive copies.
Denjenigen, die ihn noch nicht gesehen haben, können wir Kopien besorgen.
Europarl v8

The master shall receive a copy of the observer’s report.
Der Kapitän erhält eine Kopie des Beobachterberichts.
DGT v2019

The master shall receive a copy of the observer's report.
Der Kapitän erhält eine Kopie des Bericht des Beobachters.
DGT v2019

The job-seeker therefore receives only a copy.
Der Arbeitsuchende erhält also nur eine Kopie davon.
DGT v2019

Each of the Parties shall receive a copy of any questions put by the arbitration panel.
Jede Vertragspartei erhält eine Kopie jeglicher vom Schiedspanel gestellten Fragen.
DGT v2019

The consumer shall receive a copy of the written agreement.
Der Verbraucher erhält eine Ausfertigung des schriftlichen Vertrages.
JRC-Acquis v3.0

The Office shall receive a copy of such communication.
Das Amt erhält eine Kopie dieser Mitteilung.
JRC-Acquis v3.0

Other Member States shall be entitled to receive copies on request.
Andere Mitgliedstaaten sind berechtigt, auf Anfrage Kopien zu erhalten.
JRC-Acquis v3.0

The club received a copy which is displayed at Santiago Bernabéu.
Der Club erhielt eine Kopie, welche im Estadio Santiago Bernabéu ausgestellt ist.
Wikipedia v1.0

The guarantor shall receive a copy of the surety agreement.
Der Sicherungsgeber erhält eine Ausfertigung des Sicherungsvertrags.
TildeMODEL v2018

The Director-General shall receive a copy of such information.
Der Generaldirektor erhält eine Kopie der Angaben.
DGT v2019

The ILO also received a copy of the draft law.
Die ILO erhielt ebenfalls eine Kopie des Gesetzentwurfs.
TildeMODEL v2018

Member States will determine which bodies will receive copies of this notification.
Die Mitgliedstaaten bestimmen, welche Stellen Kopien dieser Meldung erhalten.
DGT v2019

Where irregularities are found the beneficiary may receive a copy of the monitoring report.
Werden Unregelmäßigkeiten festgestellt, so kann der Empfänger eine Ausfertigung des Überwachungsberichts erhalten.
DGT v2019