Translation of "Receiver copy" in German
The
disputing
parties
and
any
third
party
shall
receive
a
copy
of
any
questions
put
forward
by
the
arbitration
panel.
Jede
Streitpartei
und
Drittpartei
erhält
eine
Kopie
der
vom
Schiedspanel
gestellten
Fragen.
DGT v2019
For
those
who
have
not
seen
it,
we
can
make
sure
you
receive
copies.
Denjenigen,
die
ihn
noch
nicht
gesehen
haben,
können
wir
Kopien
besorgen.
Europarl v8
The
master
shall
receive
a
copy
of
the
observer’s
report.
Der
Kapitän
erhält
eine
Kopie
des
Beobachterberichts.
DGT v2019
The
master
shall
receive
a
copy
of
the
observer's
report.
Der
Kapitän
erhält
eine
Kopie
des
Bericht
des
Beobachters.
DGT v2019
The
job-seeker
therefore
receives
only
a
copy.
Der
Arbeitsuchende
erhält
also
nur
eine
Kopie
davon.
DGT v2019
Each
of
the
Parties
shall
receive
a
copy
of
any
questions
put
by
the
arbitration
panel.
Jede
Vertragspartei
erhält
eine
Kopie
jeglicher
vom
Schiedspanel
gestellten
Fragen.
DGT v2019
The
consumer
shall
receive
a
copy
of
the
written
agreement.
Der
Verbraucher
erhält
eine
Ausfertigung
des
schriftlichen
Vertrages.
JRC-Acquis v3.0
The
Office
shall
receive
a
copy
of
such
communication.
Das
Amt
erhält
eine
Kopie
dieser
Mitteilung.
JRC-Acquis v3.0
Other
Member
States
shall
be
entitled
to
receive
copies
on
request.
Andere
Mitgliedstaaten
sind
berechtigt,
auf
Anfrage
Kopien
zu
erhalten.
JRC-Acquis v3.0
The
club
received
a
copy
which
is
displayed
at
Santiago
Bernabéu.
Der
Club
erhielt
eine
Kopie,
welche
im
Estadio
Santiago
Bernabéu
ausgestellt
ist.
Wikipedia v1.0
The
guarantor
shall
receive
a
copy
of
the
surety
agreement.
Der
Sicherungsgeber
erhält
eine
Ausfertigung
des
Sicherungsvertrags.
TildeMODEL v2018
The
Director-General
shall
receive
a
copy
of
such
information.
Der
Generaldirektor
erhält
eine
Kopie
der
Angaben.
DGT v2019
The
ILO
also
received
a
copy
of
the
draft
law.
Die
ILO
erhielt
ebenfalls
eine
Kopie
des
Gesetzentwurfs.
TildeMODEL v2018
Member
States
will
determine
which
bodies
will
receive
copies
of
this
notification.
Die
Mitgliedstaaten
bestimmen,
welche
Stellen
Kopien
dieser
Meldung
erhalten.
DGT v2019
Where
irregularities
are
found
the
beneficiary
may
receive
a
copy
of
the
monitoring
report.
Werden
Unregelmäßigkeiten
festgestellt,
so
kann
der
Empfänger
eine
Ausfertigung
des
Überwachungsberichts
erhalten.
DGT v2019