Translation of "Rebound spring" in German
When
the
locking
bushing
is
in
its
upper
position,
the
entire
spring
path
of
the
rear
wheel
suspension
may
be
utilized,
wherein
the
maximum
extent
of
spring
compression
may
for
example
be
65
mm,
and
the
maximum
extent
of
spring
rebound
may
for
example
be
35
mm.
In
der
oberen
Stellung
der
Blockiermuffe
läßt
sich
der
gesamte
Federweg
der
hinteren
Radaufhängung
ausnutzen,
wobei
das
Maximalmaß
des
Einfederns
beispielsweise
65
mm
und
das
Maximalmaß
des
Ausfederns
beispielsweise
35
mm
betragen
kann.
EuroPat v2
To
accommodate
particularly
high
loads,
rubber-elastic
stops
or
springs
are
provided,
which
become
effective
after
a
defined
spring
deflection
s
(spring
compression
or
spring
rebound)
and
increase
the
spring
rate
of
the
mounts
accordingly.
Zur
Aufnahme
besonders
hoher
Lasten
sind
gummielastische
Anschläge
oder
Federn
vorgesehen,
die
nach
einem
definiertem
Federweg
s
(Aus-
oder
Einfederweg)
zur
Wirkung
kommen
und
die
Federrate
der
Lager
entsprechend
erhöhen.
EuroPat v2
Here,
an
angle
may
be
provided
between
the
transverse
direction
of
the
spring
arm
device
and
the
longitudinal
axis
of
the
motor
vehicle
in
the
rest
position
of
the
motor
vehicle,
such
an
angle
also
being
caused
by
the
compression
and
rebound
of
the
spring
arm
device.
Dabei
kann
ein
Winkel
zwischen
der
Querrichtung
der
Feder-Lenker-Einrichtung
und
der
Längsachse
des
Kraftfahrzeugs
in
der
Ruhestellung
des
Kraftfahrzeugs
vorgesehen
sein,
wobei
ein
solcher
Winkel
zudem
durch
das
Ein-
und
Ausfedern
der
Feder-Lenker-Einrichtung
hervorgerufen
wird.
EuroPat v2
The
thickened
let-down
piston
40
subsequently
stops
with
its
upper
part
against
the
let-down
cylinder
41,
and,
during
further
rebound,
the
helical
spring
45
(let-down
spring)
is
then
also
further
prestressed
here
and
absorbs
the
further
spring
excursion
of
the
spring
and
damper
unit
elastically.
Der
verdickte
Ablasskolben
40
schlägt
danach
mit
seinem
oberen
Teil
am
Ablasszylinder
41
an
und
bei
weiterem
Ausfedern
wird
dann
auch
hier
die
Schraubenfeder
45
(Ablassfeder)
weiter
vorgespannt
und
nimmt
den
weiteren
Federweg
der
Feder-
und
Dämpfereinheit
elastisch
auf.
EuroPat v2
The
ELEGANCE
and
AVANTGARDE
models
also
come
with
rebound
buffer
springs,
which
effectively
limit
body
roll
when
cornering.
Zusätzlich
erhalten
die
Modelle
ELEGANCE
und
AVANTGARDE
Zuganschlagfedern,
die
bei
Kurvenfahrt
das
Wanken
der
Karosserie
wirkungsvoll
begrenzen.
ParaCrawl v7.1
Shock
Absorber
Assembly
is
used
to
suppress
the
shock
when
the
spring
rebounds
after
shock
absorption
and
the
impact
from
the
road
surface.
Stoßdämpfer-Baugruppe
wird
verwendet,
um
den
Stoß
zu
unterdrücken,
wenn
die
Feder
nach
Stoßdämpfung
und
dem
Aufprall
von
der
Straßenoberfläche
zurückprallt.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
external
force
acting
on
the
needle
guard
6
in
the
proximal
direction,
the
needle
guard
6
moves
in
the
proximal
direction
against
the
rebounding
spring
force
of
the
spring
element
9
a
relative
to
the
needle
holder
2
and
also
relative
to
the
locking
member
10
.
Aufgrund
der
bei
dem
Einstechen
auf
den
Nadelschutz
6
in
die
proximale
Richtung
wirkenden
äußeren
Kraft
bewegt
sich
der
Nadelschutz
6
gegen
die
rückstellende
Federkraft
des
Federglieds
9a
relativ
zu
dem
Nadelhalter
2
und
auch
relativ
zu
dem
Sicherungsglied
10
in
die
proximale
Richtung.
EuroPat v2
In
order
to
release
the
spring
actuator,
the
field
of
the
permanent
magnet
(see
magnet
C?
in
FIG.
5)
is
compensated
by
an
opposite
orientated
field
of
a
coil
at
least
partially,
so
that
the
retaining
force
F
H
becomes
smaller
than
the
spring
force
and
the
spring
rebounds
into
the
starting
position.
Zum
Auslösen
des
Federspeichers
wird
das
Feld
des
Permanentmagneten
(vgl.
Magnet
C'
in
Fig.
5)
durch
ein
entgegengesetzt
orientiertes
Feld
einer
Spule
zumindest
teilweise
kompensiert,
sodass
die
Haltekraft
F
H
kleiner
wird
als
die
Federkraft
und
die
Feder
in
die
Ausgangsposition
zurückschnellt.
EuroPat v2
The
central
acceleration
and
rate-of-rotation
sensor
3
is
unable
to
distinguish
whether
the
rebounding
of
first
spring
device
4
on
front
wheel
5
and
the
lift-off
of
front
wheel
5
is
the
result
of
a
roadway
inclination
or
an
occurring
load
torque.
Der
zentrale
Beschleunigungs-
und
Drehratensensor
3
kann
nicht
unterscheiden,
ob
das
Ausfedern
der
ersten
Federvorrichtung
4
am
Vorderrad
5
und
das
Abheben
des
Vorderrads
5
durch
eine
Neigung
der
Fahrbahn
oder
durch
die
auftretenden
Lastmoment
erzeugt
wird.
EuroPat v2
Rebound
springs
–
in
combination
with
stabilizer
and
chassis
spring
-
contribute
to
the
stabilization
of
the
chassis
and
therefore
also
to
comfort.
Zuganschlagfedern
tragen
zusammen
mit
Stabilisator
und
Chassisfeder
zur
Stabilisierung
des
Fahrwerks
bei
und
somit
auch
zum
Fahrkomfort.
ParaCrawl v7.1