Translation of "Rebound spring" in German

When the locking bushing is in its upper position, the entire spring path of the rear wheel suspension may be utilized, wherein the maximum extent of spring compression may for example be 65 mm, and the maximum extent of spring rebound may for example be 35 mm.
In der oberen Stellung der Blockiermuffe läßt sich der gesamte Federweg der hinteren Radaufhängung ausnutzen, wobei das Maximalmaß des Einfederns beispielsweise 65 mm und das Maximalmaß des Ausfederns beispielsweise 35 mm betragen kann.
EuroPat v2

To accommodate particularly high loads, rubber-elastic stops or springs are provided, which become effective after a defined spring deflection s (spring compression or spring rebound) and increase the spring rate of the mounts accordingly.
Zur Aufnahme besonders hoher Lasten sind gummielastische Anschläge oder Federn vorgesehen, die nach einem definiertem Federweg s (Aus- oder Einfederweg) zur Wirkung kommen und die Federrate der Lager entsprechend erhöhen.
EuroPat v2

Here, an angle may be provided between the transverse direction of the spring arm device and the longitudinal axis of the motor vehicle in the rest position of the motor vehicle, such an angle also being caused by the compression and rebound of the spring arm device.
Dabei kann ein Winkel zwischen der Querrichtung der Feder-Lenker-Einrichtung und der Längsachse des Kraftfahrzeugs in der Ruhestellung des Kraftfahrzeugs vorgesehen sein, wobei ein solcher Winkel zudem durch das Ein- und Ausfedern der Feder-Lenker-Einrichtung hervorgerufen wird.
EuroPat v2

The thickened let-down piston 40 subsequently stops with its upper part against the let-down cylinder 41, and, during further rebound, the helical spring 45 (let-down spring) is then also further prestressed here and absorbs the further spring excursion of the spring and damper unit elastically.
Der verdickte Ablasskolben 40 schlägt danach mit seinem oberen Teil am Ablasszylinder 41 an und bei weiterem Ausfedern wird dann auch hier die Schraubenfeder 45 (Ablassfeder) weiter vorgespannt und nimmt den weiteren Federweg der Feder- und Dämpfereinheit elastisch auf.
EuroPat v2

The ELEGANCE and AVANTGARDE models also come with rebound buffer springs, which effectively limit body roll when cornering.
Zusätzlich erhalten die Modelle ELEGANCE und AVANTGARDE Zuganschlagfedern, die bei Kurvenfahrt das Wanken der Karosserie wirkungsvoll begrenzen.
ParaCrawl v7.1

Shock Absorber Assembly is used to suppress the shock when the spring rebounds after shock absorption and the impact from the road surface.
Stoßdämpfer-Baugruppe wird verwendet, um den Stoß zu unterdrücken, wenn die Feder nach Stoßdämpfung und dem Aufprall von der Straßenoberfläche zurückprallt.
ParaCrawl v7.1

Due to the external force acting on the needle guard 6 in the proximal direction, the needle guard 6 moves in the proximal direction against the rebounding spring force of the spring element 9 a relative to the needle holder 2 and also relative to the locking member 10 .
Aufgrund der bei dem Einstechen auf den Nadelschutz 6 in die proximale Richtung wirkenden äußeren Kraft bewegt sich der Nadelschutz 6 gegen die rückstellende Federkraft des Federglieds 9a relativ zu dem Nadelhalter 2 und auch relativ zu dem Sicherungsglied 10 in die proximale Richtung.
EuroPat v2

In order to release the spring actuator, the field of the permanent magnet (see magnet C? in FIG. 5) is compensated by an opposite orientated field of a coil at least partially, so that the retaining force F H becomes smaller than the spring force and the spring rebounds into the starting position.
Zum Auslösen des Federspeichers wird das Feld des Permanentmagneten (vgl. Magnet C' in Fig. 5) durch ein entgegengesetzt orientiertes Feld einer Spule zumindest teilweise kompensiert, sodass die Haltekraft F H kleiner wird als die Federkraft und die Feder in die Ausgangsposition zurückschnellt.
EuroPat v2

The central acceleration and rate-of-rotation sensor 3 is unable to distinguish whether the rebounding of first spring device 4 on front wheel 5 and the lift-off of front wheel 5 is the result of a roadway inclination or an occurring load torque.
Der zentrale Beschleunigungs- und Drehratensensor 3 kann nicht unterscheiden, ob das Ausfedern der ersten Federvorrichtung 4 am Vorderrad 5 und das Abheben des Vorderrads 5 durch eine Neigung der Fahrbahn oder durch die auftretenden Lastmoment erzeugt wird.
EuroPat v2

Rebound springs – in combination with stabilizer and chassis spring - contribute to the stabilization of the chassis and therefore also to comfort.
Zuganschlagfedern tragen zusammen mit Stabilisator und Chassisfeder zur Stabilisierung des Fahrwerks bei und somit auch zum Fahrkomfort.
ParaCrawl v7.1