Translation of "Reason for delay" in German
This
is
the
real
reason
for
all
the
delay
and
prevarication.
Darin
liegt
der
eigentliche
Grund,
weshalb
Entscheidungen
verzögert
und
hinausgeschoben
werden.
Europarl v8
This
has
not
been
an
easy
task
and
is
the
reason
for
the
delay.
Dies
war
nicht
leicht
und
ist
der
Grund
für
die
eingetretene
Verzögerung.
Europarl v8
This
has
been
the
reason
for
the
delay.
Das
war
der
Grund
für
die
Verzögerung.
Europarl v8
Events
in
China
are
no
reason
for
further
delay.
Die
Ereignisse
in
China
sind
kein
Grund
für
eine
weitere
Verzögerung.
News-Commentary v14
I
see
no
reason
for
delay.
Ich
sehe
keinen
Grund
für
eine
Verzögerung.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless,
that
should
not
be
a
reason
for
further
delay.
Dennoch
sollte
dies
kein
Grund
für
einen
weiteren
Aufschub
sein.
EUbookshop v2
The
reason
for
the
delay
was
the
photocell
problem.
Grund
der
Verzögerung
war
die
Lichtschranken-Problematik.
WikiMatrix v1
The
reason
for
the
delay
is
not
hard
to
understand.
Der
Grund
für
diese
Verzögerung
ist
leicht
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
The
above
reference
makes
clear
the
reason
for
the
delay.
Die
oben
genannten
Referenz
verdeutlicht
den
Grund
für
die
Verzögerung.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
the
apparent
delay
in
blessings.
Der
Grund
für
den
scheinbaren
Verzug
ist
eine
Segnung.
ParaCrawl v7.1
What’s
the
reason
for
the
delay
when
I
start
the
iSKI
Tracker?
Warum
kommt
es
zur
Verzögerung,
wenn
ich
den
iSKI
Tracker
starte?
CCAligned v1
The
report
did
not
give
a
reason
for
the
delay.
Der
Bericht
nicht
geben,
ein
Grund
für
die
Verzögerung.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
reason
for
this
delay?
Was
sind
nun
die
Gründe
für
diese
Verzögerung?
ParaCrawl v7.1
We
also
don't
know
the
reason
for
the
delay.
Wir
kennen
auch
die
Gründe
dafür
nicht.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
reason
for
the
delay
in
flight
operations
must
be
caused
by
the
airline.
Der
Grund
für
die
Verzögerung
im
Flugbetrieb
muss
durch
die
Airline
verschuldet
sein.
ParaCrawl v7.1
Is
the
reason
for
this
extreme
delay
purely
technical
politics,
or
even
negligent
indifference?
Ist
der
Grund
für
diese
extreme
Verzögerung
rein
technischer
Natur
oder
möglicherweise
fahrlässige
Gleichgültigkeit?
Europarl v8
We
have
been
waiting
outside
the
police
headquarters
and
don't
understand
the
reason
for
the
delay.
Wir
warten
immer
noch
vor
der
Direktion
und
verstehen
nicht
den
Grund
für
die
Verspätung.
GlobalVoices v2018q4