Translation of "Reason for delay" in German

This is the real reason for all the delay and prevarication.
Darin liegt der eigentliche Grund, weshalb Entscheidungen verzögert und hinausgeschoben werden.
Europarl v8

This has not been an easy task and is the reason for the delay.
Dies war nicht leicht und ist der Grund für die eingetretene Verzögerung.
Europarl v8

This has been the reason for the delay.
Das war der Grund für die Verzögerung.
Europarl v8

Events in China are no reason for further delay.
Die Ereignisse in China sind kein Grund für eine weitere Verzögerung.
News-Commentary v14

I see no reason for delay.
Ich sehe keinen Grund für eine Verzögerung.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, that should not be a reason for further delay.
Dennoch sollte dies kein Grund für einen weiteren Aufschub sein.
EUbookshop v2

The reason for the delay was the photocell problem.
Grund der Verzögerung war die Lichtschranken-Problematik.
WikiMatrix v1

The reason for the delay is not hard to understand.
Der Grund für diese Verzögerung ist leicht zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

The above reference makes clear the reason for the delay.
Die oben genannten Referenz verdeutlicht den Grund für die Verzögerung.
ParaCrawl v7.1

The reason for the apparent delay in blessings.
Der Grund für den scheinbaren Verzug ist eine Segnung.
ParaCrawl v7.1

What’s the reason for the delay when I start the iSKI Tracker?
Warum kommt es zur Verzögerung, wenn ich den iSKI Tracker starte?
CCAligned v1

The report did not give a reason for the delay.
Der Bericht nicht geben, ein Grund für die Verzögerung.
ParaCrawl v7.1

What is the reason for this delay?
Was sind nun die Gründe für diese Verzögerung?
ParaCrawl v7.1

We also don't know the reason for the delay.
Wir kennen auch die Gründe dafür nicht.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the reason for the delay in flight operations must be caused by the airline.
Der Grund für die Verzögerung im Flugbetrieb muss durch die Airline verschuldet sein.
ParaCrawl v7.1

Is the reason for this extreme delay purely technical politics, or even negligent indifference?
Ist der Grund für diese extreme Verzögerung rein technischer Natur oder möglicherweise fahrlässige Gleichgültigkeit?
Europarl v8

We have been waiting outside the police headquarters and don't understand the reason for the delay.
Wir warten immer noch vor der Direktion und verstehen nicht den Grund für die Verspätung.
GlobalVoices v2018q4