Translation of "Real objective" in German
That
is
because
the
real
objective
of
this
regulation
is
not
transparency.
Denn
das
Ziel
dieser
Verordnung
ist
in
Wahrheit
nicht
die
Transparenz.
Europarl v8
The
third
proposal
is
for
a
real
Objective
2
for
those
areas
undergoing
structural
change.
Drittens
geht
es
um
ein
wirkliches
Ziel
2
für
die
Gebiete
im
Strukturwandel.
Europarl v8
In
this
way
the
real
objective
of
combining
supply
is
only
partly
achieved.
Damit
wird
das
eigentliche
Ziel
der
Angebotsbündelung
nur
unvollständig
erreicht.
TildeMODEL v2018
That
is
the
real
objective
that
we
set
ourselves.
Das
ist
das
eigentliche
Ziel,
das
uns
hier
vorschwebt.
EUbookshop v2
There
is
therefore
no
real
goal
or
objective
to
be
reached.
Es
gibt
daher
kein
wirkliches
Ziel
oder
Ziel.
CCAligned v1
The
broadcaster
said,
that
Turkey
is
not
enough
real
and
objective
information.
Der
Sender
sagte,
dass
die
Türkei
nicht
genug
reale
und
objektive
Informationen.
ParaCrawl v7.1
Starting
points
are
matter
and
space
as
real
perceptions
and
objective
things.
Ausgangspunkt
sind
die
Materie
und
der
Raum
als
reale
Wahrnehmung
und
Objektives.
ParaCrawl v7.1
But
that
isn't
our
real
objective.
Aber
das
ist
auch
nicht
unser
Ziel.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
enemies,
no
scores,
no
real
objective.
Es
sind
keine
Feinde,
keine
Punkte,
keine
wirkliche
Ziel.
ParaCrawl v7.1
When
the
enemy
is
busy
on
four
fronts,
we'll
move
against
our
real
objective.
Wenn
der
Feind
an
vier
Fronten
beschäftigt
ist
gehen
wir
gegen
unser
eigentliches
Ziel
vor.
OpenSubtitles v2018
You
are
a
real
warrior.
Your
objective
is
to
defeat
all
your
enemies.
Sie
sind
ein
echter
Krieger.
Ihr
Ziel
ist
es,
alle
Ihre
Feinde
zu
besiegen.
ParaCrawl v7.1
His
real
objective
was
in
the
epistemology,
methodology
or
theory
of
science
itself!
Sein
wirkliches
Ziel
lag
dabei
in
der
Erkenntnistheorie,
der
Methodologie
oder
in
der
Wissenschaftstheorie
selber.
ParaCrawl v7.1
The
objective
real-time
feedback
during
training
clearly
sets
this
method
apart.
Das
objektive
Echtzeit-Feedback
während
des
Trainings,
hebt
diese
Methode
deutlich
von
denen
anderer
Methoden
ab.
CCAligned v1
This
average
is
not
only
a
theoretical
figment
of
thought,
it
is
also
a
real
objective
fact.
Dieser
Durchschnitt
ist
nicht
bloß
ein
theoretisches
Gedankenbild,
sondern
auch
ein
realer,
objektiver
Tatbestand.
ParaCrawl v7.1
This
shows
that,
at
the
end
of
the
day,
the
only
real
objective
is
the
destruction
of
much
of
this
strategic
economic
sector.
Das
zeigt
letzten
Endes,
dass
als
einzig
reales
Ziel
die
Zerstörung
eines
Großteils
dieses
strategisch
wichtigen
Wirtschaftszweiges
verfolgt
wird.
Europarl v8
In
fact,
the
real
objective
is
a
pure
and
perfect
cigarette
market
on
a
European
scale,
a
'decompartmentalised'
market
with
a
single
tax
where
competition
can
run
riot.
Tatsächlich
ist
das
eigentliche
Ziel
ein
reiner
und
perfekter
Zigarettenmarkt
auf
europäischer
Ebene,
ein
"entsegmentierter"
Markt
mit
einer
einzigen
Steuer,
in
dem
der
Wettbewerb
uneingeschränkt
wuchern
kann.
Europarl v8
However,
it
has
given
rise
to
a
number
of
misconceptions
as
to
what
the
real
objective
and
purpose
of
the
provisions
is.
Dies
hat
jedoch
zu
einer
Reihe
von
Missverständnissen
bezüglich
des
wahren
Ziels
und
Zwecks
dieser
Vorschrift
geführt.
Europarl v8
Before
concluding,
I
would
like
to
stress
that
the
return
of
confidence,
which
is
the
real
objective
of
all
the
measures
taken,
obviously
hinges
on
better
regulation,
especially
of
the
financial
system.
Abschließend
möchte
ich
betonen,
dass
die
Rückkehr
des
Vertrauens,
welches
das
wahre
Ziel
aller
ergriffenen
Maßnahmen
ist,
ganz
offensichtlich
von
einer
besseren
Regulierung,
insbesondere
des
Finanzwesens,
abhängt.
Europarl v8
If
anyone
had
any
doubts
about
the
real
objective
of
this
proposal,
you
would
only
have
to
quote
the
words
in
the
text
adopted
today
with
regard
to
ensuring
'the
dismantling
of
remaining
barriers
to
the
smooth
functioning
of
the
internal
market'.
Wenn
irgendjemand
Zweifel
über
die
wahren
Ziele
dieses
Vorschlags
haben
sollte,
müsste
man
nur
den
Wortlaut
des
Textes
zitieren,
der
heute
angenommen
wurde,
im
Hinblick
auf
die
Sicherstellung,
der
"Aufhebung
der
verbleibenden
Barrieren
für
einen
problemlos
funktionierenden
Binnenmarkt".
Europarl v8