Translation of "Real estate owned" in German

Real estate is owned by the company itself and possibly available for a sale.
Immobilien sind Eigentum des Unternehmens und für einen Verkauf verfügbar.
ParaCrawl v7.1

What real estate properties were owned by a person in March 1938?
Welche Liegenschaften befanden sich im März 1938 im Eigentum einer Person?
ParaCrawl v7.1

One of the possibilities is an investment in real estate owned by other people.
Eine der Möglichkeiten ist die Investition in Immobilien, die anderen Personen gehören.
ParaCrawl v7.1

Income and Assets Data (Continued) F. Real Estate (Owned or Purchasing Including Home)
Angaben zu Einkommen und Vermögen (fortgesetzt) F. Immobilien (Eigentum oder Kauf einschließlich Wohnsitz)
ParaCrawl v7.1

One reason why Singapore has a well-funded government, despite low taxes, is that its successful policies caused the land and real estate it owned to explode in value, generating a huge revenue stream.
Singapur ist trotz niedriger Steuern als Staat unter anderem deshalb finanziell so gut aufgestellt, weil dank seiner erfolgreichen Politik staatseigene Immobilien steil an Wert gewonnen haben und daher enorme Einnahmen generieren.
News-Commentary v14

To ensure better framework conditions for the part of Statsbygg being in competition with other private undertakings, buildings operated in a competitive market (‘konkuranseutsatte bygg’) were to be diverged from the special purpose buildings and become part of a new portfolio of real estate owned by Entra.
Um günstigere Rahmenbedingungen für den in Wettbewerb mit anderen privaten Unternehmen stehenden Teil von Statsbygg zu schaffen, sollten die im freien Markt bewirtschafteten Gebäude („konkuranseutsatte bygg“) von den für besondere Zwecke vorgesehenen Gebäuden getrennt und in einen neuen Immobilienstand überführt werden, der sich im Besitz von Entra befinden sollte.
DGT v2019

In particular, the company was not in a position to offer the first ranking mortgage in question, since the real estate was owned by ICB [11].
Das Unternehmen war gar nicht in der Lage, die betreffende Hypothek ersten Ranges zu stellen, da die Immobilie Eigentum der ICB war [11].
DGT v2019

The Commission notes that, from the date of entry into force of Decree Law No 1/2012, converted into Law No 27/2012, the exemption under Article 7(1)(i) of Legislative Decree No 504/92 applies to the real estate owned by non-commercial entities only if the activities listed there are carried on on a non-commercial basis.
Die Kommission stellt fest, dass seit dem Inkrafttreten der Gesetzesverordnung Nr. 1/2012, die in das Gesetz Nr. 27/2012 umgewandelt wurde, die Befreiung nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe i des Gesetzesdekrets Nr. 504/92 nur dann auf die Immobilien im Besitz nichtgewerblicher Einrichtungen Anwendung findet, wenn die dort aufgeführten Tätigkeiten auf einer nichtgewerblichen Basis ausgeübt werden.
DGT v2019

According to the BdB, the Land of Schleswig-Holstein intended to transfer the real estate it owned to IB as a special-purpose reserve forming part of LSH's equity capital.
Nach Angaben des BdB beabsichtigte das Land Schleswig-Holstein, die bebauten Liegenschaften dieses Bundeslandes auf die IB zu übertragen und dieses Liegenschaftsvermögen als Zweckrücklage im Eigenkapital der LSH auszuweisen.
DGT v2019

The most common form of collateral is real estate (either owned by the business or privately owned by the entrepreneur).
Die gebräuchlichste Form von Sicherheiten sind Immobilien (entweder im Besitz des Unternehmens oder im Privatbesitz des Unternehmers).
EUbookshop v2

On 17 June 1942, the Administration Office for Commerce, Shipping, and Industry informed the foreign currency office "that a request had been made to sell the real estate owned by the Jew Paul Aaron Philipp Israel Goldschmidt, residing in Hamburg Bramfeld, Am See 26."
Am 17. Juni 1942 teilte die Verwaltung für Handel, Schiffahrt und Gewerbe der Devisenstelle mit, "dass ein Antrag auf Verkauf des im Besitz des Juden Paul Aaron Philipp Israel Goldschmidt, wohnhaft Hamburg Bramfeld, Am See 26, befindlichen Grundstücks eingegangen ist."
ParaCrawl v7.1

The total value of real estate owned by the Church of Scientology world-wide is in the billions of dollars.
Der Gesamtwert der Immobilien, die weltweit Eigentum der Scientology-Kirche sind, geht in die Milliarden von Dollars.
ParaCrawl v7.1

Also up for sale are the two largest harbors in the country (Thessaloniki, Piraeus), further airports, the state gambling monopoly (OPAP), the gasworks (DEPA), the Greek weapons industry as well as natural gas deposits in the sea near the harbor city Kavala, the toll rights of the Greek highway system, parts of the public power corporation (DEI) as well as an aluminum factory, a casino near Athens, and real estate owned by the state.
Zum Verkauf stehen des Weiteren die zwei größten Häfen des Landes (Thessaloniki, Piräus), weitere Flughäfen, das staatliche Glücksspielunternehmen (OPAP), die Gaswerke (DEPA), die griechische Waffenindustrie sowie Erdgasvorkommen im Meer vor der Hafenstadt Kavala, die Mautrechte der griechischen Autobahnen, Teile der Elektrizitätsgesellschaft (DEI) sowie eine Aluminiumfabrik, ein Kasino nahe Athen und Immobilien in Staatsbesitz.
ParaCrawl v7.1

The deadline was extended to December 31, 2009 for real estate owned by the federal provinces of Vienna and Vorarlberg, as well as by the cities of Bad Ischl and Mattersburg.
Für Liegenschaften im Eigentum der Bundesländer Wien und Vorarlberg sowie der Städte Bad Ischl und Mattersburg wurde die Frist bis 31. Dezember 2009 verlängert.
ParaCrawl v7.1

This plan set free the church of almost all real estate that Schunck owned, except the Glass Palace.
Dieser Plan würde die Kirche von fast allen Immobilien, die Schunck hatte, außer dem Glaspalast, entblößen.
ParaCrawl v7.1

A team of historians from the IKG Vienna's then Information and Support Center completed the examination of over 2,700 real estate properties owned by the Republic of Austria in January 2004 and the examination of nearly 2,000 properties owned by the City of Vienna in December 2004.
Ein HistorikerInnenteam der damals genannten Anlaufstelle der IKG Wien hat im Jänner 2004 die Überprüfung von mehr als 2.700 Liegenschaften im Eigentum der Republik Österreich und im Dezember 2004 die Überprüfung von knapp 2.000 Liegenschaften im Eigentum der Stadt Wien abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

From 1 January 2015 natural persons will be subject to real estate tax if the total value of real estate owned or acquired by them exceeds 220 000 EUR (non-taxable value).
Ab 1. Januar 2015 müssen natürliche Personen eine Immobiliensteuer leisten, wenn der Gesamtwert der in ihrem Eigentum stehenden und zu erwerbenden Immobilien die Summe von 220 000 EUR (Steuerfreibetrag) übersteigt.
ParaCrawl v7.1

The General Settlement Fund has databases and comprehensive documentation of files for all real estate owned by the City of Vienna and the federal province of Upper Austria.
Der Allgemeine Entschädigungsfonds verfügt über Datenbanken und eine umfassende Aktendokumentation aller Liegenschaften im Eigentum der Stadt Wien und des Bundeslandes Oberösterreich.
ParaCrawl v7.1

Real Estate may be owned either by an individual or in the name of a Costa Rican Corporation (S.A.).
Immobilien können entweder von einer Einzelperson oder im Namen einer Costa Rican Corporation (S.A.) besessen werden.
ParaCrawl v7.1