Translation of "Real concern" in German
The
role
of
the
secret
police,
too,
gives
real
cause
for
concern.
Auch
die
Rolle
des
Geheimdienstes
gibt
wirklich
Anlass
zur
Sorge.
Europarl v8
That
is
the
public's
real
concern.
Das
ist
das
wahre
Unbehagen
der
Bürger.
Europarl v8
It
is
still
too
early
to
express
real
concern.
Noch
braucht
man
sich
nicht
wirklich
Sorgen
zu
machen.
Europarl v8
You
know,
when
you're
living
outdoors,
skin
cancer
is
a
real
concern.
Wenn
man
wie
Sie
im
Freien
lebt,
ist
Hautkrebs
ein
echtes
Problem.
OpenSubtitles v2018
My
real
concern
is
just
for
Miss
Volkoff's
safety.
Meine
einzige
Sorge
gilt
der
Sicherheit
von
Miss
Volkoff.
OpenSubtitles v2018
It's
a
very
real
concern,
actually.
Das
ist
eigentlich
eine
ziemlich
ernste
Sache.
OpenSubtitles v2018
But
our
real
concern
is
a
poacher,
who
has
followed
us
here.
Doch
unsere
wahre
Sorge
ist
ein
Wilderer,
der
uns
hierher
gefolgt
ist.
OpenSubtitles v2018
My
only
real
concern
is
how
long
it
will
take
them
to
move
out.
Meine
einzige
Sorge
ist,
wie
lange
sie
für
den
Umzug
brauchen.
OpenSubtitles v2018
As
I
was
saying,
my
real
concern
for
Tony--
Wie
schon
gesagt,
meine
wahre
Sorge
gilt
Tony...
OpenSubtitles v2018
Climate
change
is
a
real
concern
for
the
sustainable
development
of
the
EU.
Der
Klimawandel
stellt
für
die
nachhaltige
Entwicklung
der
EU
ein
ernstes
Problem
dar.
EUbookshop v2