Translation of "Real concern" in German

The role of the secret police, too, gives real cause for concern.
Auch die Rolle des Geheimdienstes gibt wirklich Anlass zur Sorge.
Europarl v8

That is the public's real concern.
Das ist das wahre Unbehagen der Bürger.
Europarl v8

It is still too early to express real concern.
Noch braucht man sich nicht wirklich Sorgen zu machen.
Europarl v8

You know, when you're living outdoors, skin cancer is a real concern.
Wenn man wie Sie im Freien lebt, ist Hautkrebs ein echtes Problem.
OpenSubtitles v2018

My real concern is just for Miss Volkoff's safety.
Meine einzige Sorge gilt der Sicherheit von Miss Volkoff.
OpenSubtitles v2018

It's a very real concern, actually.
Das ist eigentlich eine ziemlich ernste Sache.
OpenSubtitles v2018

But our real concern is a poacher, who has followed us here.
Doch unsere wahre Sorge ist ein Wilderer, der uns hierher gefolgt ist.
OpenSubtitles v2018

My only real concern is how long it will take them to move out.
Meine einzige Sorge ist, wie lange sie für den Umzug brauchen.
OpenSubtitles v2018

As I was saying, my real concern for Tony--
Wie schon gesagt, meine wahre Sorge gilt Tony...
OpenSubtitles v2018

Climate change is a real concern for the sustainable development of the EU.
Der Klimawandel stellt für die nachhaltige Entwicklung der EU ein ernstes Problem dar.
EUbookshop v2