Translation of "Re-examining" in German
The
CHMP
confirmed
the
above
conclusions
after
re-examining
its
opinion.
Der
CHMP
bestätigte
nach
erneuter
Überprüfung
seines
Gutachtens
die
oben
genannten
Schlussfolgerungen.
ELRC_2682 v1
Without
re-examining
the
unchanged
situation,
the
deportations
were
resumed.
Ohne
erneute
Prüfung
der
unveränderten
Sachlage
wurden
die
Abschiebungen
wieder
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
We
have
discussed
it
and,
after
re-examining
it,
we
are
able
to
give
our
full
support
to
this
motion.
Wir
haben
darüber
diskutiert,
und
wir
können
diesen
Antrag
nach
nochmaliger
Prüfung
durchaus
mittragen.
Europarl v8
In
three
years'
time
we
will
be
re-examining
this
regulation
on
a
varying
upper
limit.
In
drei
Jahren
werden
wir
die
jetzt
vorliegende
Regelung
einer
unterschiedlichen
Obergrenze
einer
erneuten
Prüfung
unterziehen.
Europarl v8
The
necessity
of
re-examining
those
provisions
will
have
to
be
demonstrated
on
a
case-by-case
basis.
Die
Notwendigkeit
einer
solchen
Überprüfung
der
Bestimmungen
muß
von
Fall
zu
Fall
nachgewiesen
werden.
JRC-Acquis v3.0
It
is
very
likely
that
this
will
mean
re-examining
the
extent
of
the
structural
changes
that
we
need
to
take
into
account
and
evaluating
the
current
status
of
the
various
industries
and
sectors.
Es
ist
sehr
wahrscheinlich,
dass
dies
eine
erneute
Untersuchung
des
Ausmaßes
der
strukturellen
Änderungen
bedeuten
wird,
die
wir
berücksichtigen
müssen,
sowie
eine
Bewertung
des
gegenwärtigen
Status
der
unterschiedlichen
Industrien
und
Sektoren.
Europarl v8
Thirdly,
the
risks
associated
with
radioactive
substances
which
are
not
covered
by
safeguards:
there
is
a
case
to
be
made
for
re-examining
the
controls
over
these
particular
substances.
Drittens,
die
mit
den
nicht
von
Sicherheitsbestimmungen
abgedeckten
radioaktiven
Stoffen
in
Verbindung
sehenden
Gefahren:
es
gibt
triftige
Gründe
für
die
Überprüfung
der
Kontrollen
dieser
Sonderstoffe.
Europarl v8
Therefore,
it
is
imperative
and
urgent
for
the
EU
to
pass
from
promises
to
action,
and
to
demonstrate
firmness
both
in
its
actions
in
Georgia
and
in
re-examining
its
relations
with
Russia.
Daher
ist
es
dringend
erforderlich,
dass
die
EU
ihren
Versprechungen
Taten
folgen
lässt
und
Entschlossenheit
demonstriert,
was
die
Maßnahmen
in
Georgien
und
die
Überprüfung
der
Beziehungen
zu
Russland
betrifft.
Europarl v8
The
way
in
which
we
can
solve
the
problem
is
by
re-examining
Frontex's
mandate,
and
then
Frontex
might
need
more
money.
Der
Weg,
mit
dem
wir
das
Problem
lösen
können,
besteht
in
der
erneuten
Überprüfung
des
Mandats
von
Frontex,
und
erst
dann
braucht
Frontex
vielleicht
mehr
Geld.
Europarl v8