Translation of "Re-examining" in German

The CHMP confirmed the above conclusions after re-examining its opinion.
Der CHMP bestätigte nach erneuter Überprüfung seines Gutachtens die oben genannten Schlussfolgerungen.
ELRC_2682 v1

Without re-examining the unchanged situation, the deportations were resumed.
Ohne erneute Prüfung der unveränderten Sachlage wurden die Abschiebungen wieder aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

We have discussed it and, after re-examining it, we are able to give our full support to this motion.
Wir haben darüber diskutiert, und wir können diesen Antrag nach nochmaliger Prüfung durchaus mittragen.
Europarl v8

In three years' time we will be re-examining this regulation on a varying upper limit.
In drei Jahren werden wir die jetzt vorliegende Regelung einer unterschiedlichen Obergrenze einer erneuten Prüfung unterziehen.
Europarl v8

The necessity of re-examining those provisions will have to be demonstrated on a case-by-case basis.
Die Notwendigkeit einer solchen Überprüfung der Bestimmungen muß von Fall zu Fall nachgewiesen werden.
JRC-Acquis v3.0

It is very likely that this will mean re-examining the extent of the structural changes that we need to take into account and evaluating the current status of the various industries and sectors.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass dies eine erneute Untersuchung des Ausmaßes der strukturellen Änderungen bedeuten wird, die wir berücksichtigen müssen, sowie eine Bewertung des gegenwärtigen Status der unterschiedlichen Industrien und Sektoren.
Europarl v8

Thirdly, the risks associated with radioactive substances which are not covered by safeguards: there is a case to be made for re-examining the controls over these particular substances.
Drittens, die mit den nicht von Sicherheitsbestimmungen abgedeckten radioaktiven Stoffen in Verbindung sehenden Gefahren: es gibt triftige Gründe für die Überprüfung der Kontrollen dieser Sonderstoffe.
Europarl v8

Therefore, it is imperative and urgent for the EU to pass from promises to action, and to demonstrate firmness both in its actions in Georgia and in re-examining its relations with Russia.
Daher ist es dringend erforderlich, dass die EU ihren Versprechungen Taten folgen lässt und Entschlossenheit demonstriert, was die Maßnahmen in Georgien und die Überprüfung der Beziehungen zu Russland betrifft.
Europarl v8

The way in which we can solve the problem is by re-examining Frontex's mandate, and then Frontex might need more money.
Der Weg, mit dem wir das Problem lösen können, besteht in der erneuten Überprüfung des Mandats von Frontex, und erst dann braucht Frontex vielleicht mehr Geld.
Europarl v8