Translation of "Rateable value" in German

Some of the changes tended to increase the rateable value.
Einige der Änderungen erhöhten den steuerpflichtigen Wert.
DGT v2019

They are actually valued on a rateable value per home connected.
Sie werden nach dem steuerpflichtigen Wert je angeschlossenen Haushalt bewertet.
DGT v2019

The rateable value of property, and the rate poundage determined by the Secretary of State for Scotland.
Der Einheitswert des Grundbesitzes und der Hebesate werden vom Minister für Schottland festgesetzt.
EUbookshop v2

It cannot reach a settlement on a basis that does not represent the correct rateable value of the hereditament concerned.
Eine Einigung kann nur erzielt werden, wenn sie dem korrekten steuerpflichtigen Wert des Immobiliarvermögens entspricht.
DGT v2019

As such, little weight can be given to those fees as evidence of rateable value.
Somit könne diesen Tarifen als Nachweis für den steuerpflichtigen Wert wenig Gewicht beigemessen werden.
DGT v2019

This anticipation had a downward effect on BT's rateable value for each of the years of that period.
Diese Vorwegnahme führte zu einer Herabsetzung des steuerpflichtigen Werts von BT für jedes Jahr dieses Zeitraums.
DGT v2019

It is therefore not directly comparable with the legal definition of the rateable value.
Er ist daher nicht ohne weiteres mit der juristischen Definition des steuerpflichtigen Werts vergleichbar.
DGT v2019

In that case, under the rental method of valuation, there will be no increase in the rateable value of a telecommunications operator's network.
Nach der Mietmethode der Bewertung erhöht dies den steuerpflichtigen Wert des Netzes eines Telekombetreibers nicht.
DGT v2019

Yet a divergence between current market value and the standard rateable value assessed is not in itself objectionable under constitutional law.
Eine Auseinanderentwicklung zwischen Verkehrswert und festgestelltem Einheitswert ist für sich genommen allerdings verfassungsrechtlich nicht bedenklich.
ParaCrawl v7.1

Vtesse first pointed out that, after the decision taken in March 1998 by the Valuation Tribunal which confirmed that the R&E method had to be applied to BT's network and that its rateable value was GBP 553000000 for England and Wales, BT appealed the decision before the Lands Tribunal.
Vtesse weist zunächst darauf hin, dass BT nach dem Urteil des Bewertungsgerichts vom März 1998, das bestätigte, dass die Einnahmen- und Ausgabenmethode auf das Netz von BT anzuwenden ist und dass sich der steuerpflichtige Wert für England und Wales auf 553 Mio. GBP beläuft, vor dem Lands Tribunal gegen das Urteil Berufung eingelegt hat.
DGT v2019

In Vtesse's submission, the discrepancy between the rateable value of the different components of BT's network and those of the networks of the other telecommunication operators proves that the R&E method has resulted in a lower valuation of BT's hereditament than would have been achieved under the rental method.
Nach den Bemerkungen von Vtesse beweist die Diskrepanz zwischen dem steuerpflichtigen Wert der verschiedenen Bestandteile des Netzes von BT und dem der Netze der anderen Telekombetreiber, dass die Einnahmen- und Ausgabenmethode zu einer Unterbewertung des Immobiliarvermögens von BT im Vergleich zu dessen Wert nach der Mietmethode geführt hat.
DGT v2019

Furthermore, they question the way this market share adjustment mechanism is applied to BT, noting that it is difficult to see why BT's rateable value should have been declining from 1995 to 1999, in a context of improving turnover and profit.
Es sei schwer nachzuvollziehen, warum der steuerpflichtige Wert von BT von 1995 bis 1999 sank, während Umsatz und Gewinne stiegen.
DGT v2019

BT claims that there is no evidence that the rateable value assessed for BT's hereditament has given BT an advantage in the form of a reduced tax base compared to competitors.
Nach Ansicht von BT gibt es keinen Beleg dafür, dass der für die Immobiliargüter von BT ermittelte steuerpflichtige Wert BT einen Vorteil in Form einer im Vergleich zu den Wettbewerbern niedrigeren Bemessungsgrundlage verschafft habe.
DGT v2019

In the case of Vtesse, market share is not a suitable means for assessing changes in rateable value since any changes are likely to be imperceptible due to Vtesse' small market shares.
Im Fall von Vtesse ist der Marktanteil nicht geeignet, um Änderungen des steuerpflichtigen Werts festzustellen, da Veränderungen wegen des geringen Marktanteils von Vtesse wahrscheinlich nicht spürbar wären.
DGT v2019

They claim that the VOA's team of independent experts that worked on assessing their hereditament concluded for all valuation periods, including 2005-2010, that there was not enough evidence to assess the rateable value of BT's and Kingston's networks on the basis of the rental method.
Sie erklären, dass das Team unabhängiger Sachverständiger der VOA, das mit der Bewertung des Immobiliarvermögens beauftragt war, für alle Bewertungszeiträume (auch 2005 bis 2010) zu dem Ergebnis kam, dass nicht genug Nachweise für die Ermittlung des steuerpflichtigen Werts der Netze von BT und Kingston nach der Mietmethode vorliegen.
DGT v2019

More specifically, to seek to disaggregate BT's core trunk route, high volume, fibre optic network, which competes with Vtesse's business, and to assess its rateable value by reference to rents paid by competing telecommunications providers is not possible.
So ist es nicht möglich, die Hauptverkehrsleitungen mit hohem Datenvolumen des Glasfasernetzes von BT, die mit Vtesse konkurrieren, abzutrennen, um deren steuerpflichtigen Wert im Vergleich zu der von konkurrierenden Telekomanbietern gezahlten Miete zu ermitteln.
DGT v2019

The UK Authorities emphasise that the settlement concluded with BT confirmed that its hereditament was to be valued on the basis of the R&E method rather than the contractor's basis method, which was favoured by BT, and that it resulted in a rateable value that was significantly higher than the value BT contended for.
Die britischen Behörden betonen, dass die Einigung mit BT bestätigte, dass das Immobiliarvermögen auf der Grundlage der Einnahmen- und Ausgabenmethode und nicht der unternehmerischen Basismethode zu bewerten war, die von BT vorgezogen wurde, und dass sie zu einem steuerpflichtigen Wert führte, der deutlich höher war als der, für den BT plädierte.
DGT v2019