Translation of "Ratchet clause" in German
Apart
from
that,
liberalisation
obligations
shall
not
only
be
made
irreversible
but
shall
also
be
stipulated
on
an
ongoing
basis
("Ratchet
Clause").
Zudem
sollen
Liberalisierungsverpflichtungen
nicht
nur
irreversibel
gemacht,
sondern
auch
fortlaufend
festgeschrieben
werden
("Ratchet
Clause").
ParaCrawl v7.1
This
approach
is
aggravated
by
the
so-called
Ratchet
Clause:
services,
which
have
been
mentioned
on
the
list
as
an
exception,
but
which
are
liberalised
after
all,
may
not
be
“repatriated”
if
the
liberalisation
has
not
been
successful,
but
have
to
remain
liberalised.
Verschärft
werde
dieser
Ansatz
noch
durch
eine
so
genannte
Ratchet-Klausel
die
vorsieht,
dass
Dienstleistungen
die
zwar
auf
der
Liste
genannt
sind,
aber
dann
doch
liberalisiert
werden,
später
nicht
mehr
zurückgeführt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
that,
liberalisation
obligations
shall
not
only
be
made
irreversible
but
shall
also
be
stipulated
on
an
ongoing
basis
(“Ratchet
Clause”).
Zudem
sollen
Liberalisierungsverpflichtungen
nicht
nur
irreversibel
gemacht,
sondern
auch
fortlaufend
festgeschrieben
werden
(„Ratchet
Clause“).
ParaCrawl v7.1
Already
privatized
companies
would
be
prevented
from
a
re-transfer
to
the
public
sector
by
a
so-called
barring
"ratchet
clause"
—
even
if
the
privatization
failed.
Bereits
privatisierte
Unternehmen
sollen
zukünftig
durch
eine
Sperrklausel,
die
"Ratchet
Clause",
nicht
mehr
in
die
öffentliche
Hand
rücküberführt
werden
können,
auch
wenn
die
Privatisierung
ein
Fehlschlag
war.
ParaCrawl v7.1
The
standstill
and
ratchet
clause
apply
specifically
to
market
access:
all
sectors
and
subsectors
will
be
liberalized,
except
for
those
that
are
expressly
ruled
out.
Die
Sperrklausel
soll
namentlich
in
Bezug
auf
den
Marktzugang
gelten:
Es
werden
all
jene
Sektoren
und
Unter-Sektoren
liberalisiert,
ausgenommen
jene,
die
nicht
explizit
ausgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
approach
is
aggravated
by
the
so-called
Ratchet
Clause:
services,
which
have
been
mentioned
on
the
list
as
an
exception,
but
which
are
liberalised
after
all,
may
not
be
"repatriated"
if
the
liberalisation
has
not
been
successful,
but
have
to
remain
liberalised.
Verschärft
wird
dieser
Ansatz
durch
die
so
genannte
Ratchet-Klausel:
Dienstleistungen
die
zwar
als
Ausnahme
in
der
Liste
erwähnt
sind,
aber
dann
doch
liberalisiert
werden,
können
später
beispielsweise
bei
mangelnden
Erfolg
der
Liberalisierung
nicht
wieder
zurückgeführt
werden,
sondern
müssen
liberalisiert
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
it
is
also
interesting
that
the
standstill
and
ratchet
clauses
exist
only
in
the
trade
agreements.
Pikant
ist
schließlich
auch,
dass
es
die
Sperrklauseln
nur
in
den
Handelsabkommen
gibt.
ParaCrawl v7.1
That
would
be
a
major
paradigm
shift
for
Switzerland,
which
has
never
ever
implemented
standstill
and
ratchet
clauses
and
has
no
investment
protection
or
ISDS
arrangements
with
industrialized
countries.
Das
wäre
ein
radikaler
Paradigmenwechsel
für
die
Schweiz,
die
bisher
die
Sperrklauseln
nicht
kennt
und
mit
Industrieländern
weder
Investitionsschutz
noch
ISDS
kennt.
ParaCrawl v7.1
Standstill
and
ratchet
clauses
mean
that
a
contracting
party
may
never
go
back
on
any
liberalization
or
deregulation
that
was
effective
at
the
time
of
signing
the
agreement.
Die
Sperrklauseln
besagen,
dass
eine
Vertragspartei
niemals
auf
eine
Liberalisierung
(oder
Deregulierung)
zurückkommen
darf,
die
im
Moment
der
Vertragsunterzeichnung
galt.
ParaCrawl v7.1
It
is
interesting
to
note
that
the
standstill
and
ratchet
clauses
regarding
the
free
movement
of
people
is
restricted
to
the
category
of
"key
personnel"
(such
as
senior
managers
and
CEOs)
and
highly
qualified
temporary
workers.
Bemerkenswert
ist,
dass
sich
die
Sperrklausel
bei
der
Personenfreizügigkeit
auf
die
Kategorie
von
«key
personnel»
(wie
etwa
höheres
Kader
und
CEOs)
und
hochqualifizierte
Kurzaufenthalter
beschränkt.
ParaCrawl v7.1