Translation of "Range of measures" in German

This must be taken into consideration in the wide range of programmes and measures.
Das muss bei einer Vielzahl von Programmen und Maßnahmen berücksichtigt werden.
Europarl v8

I am pleased at the range of measures that he has outlined.
Ich freue mich über die Vielzahl der von ihm aufgezeigten Maßnahmen.
Europarl v8

This produced a number of damage patterns that will need to be treated using a range of different measures .
Dabei wurden verschiedene Schadensbilder festgestellt , die unterschiedliche Maßnahmen erfordern .
ECB v1

To this end, a whole range of measures is needed.
Dafür ist eine ganze Reihe von Maßnahmen erforderlich.
TildeMODEL v2018

The range of related measures is comprehensive.
Das Spektrum der Maßnahmen in diesem Kontext ist sehr umfangreich.
TildeMODEL v2018

The Action Plan has been designed to support a range of non-regulatory measures.
Der Aktionsplan wurde ausgearbeitet, um eine Reihe nicht Recht setzender Maßnahmen durchzuführen.
TildeMODEL v2018

Rising youth unemployment has been tackled effectively through a range of important measures.
Die zunehmende Jugendarbeitslosigkeit wurde mit einer Reihe wichtiger Maßnahmen wirksam in Angriff genommen.
TildeMODEL v2018

A range of measures could be envisaged to address these issues.
Eine Reihe potenzieller Maßnahmen wäre vorstellbar um diese aufzugreifen.
TildeMODEL v2018

Strengthening the partnership on JHA issues requires putting in place a wide range of measures.
Die Intensivierung der Partnerschaft im JI-Bereich setzt eine Reihe von Maßnahmen voraus.
TildeMODEL v2018

There is a wide range of measures to strengthen labour supply.
Es ist eine breite Palette von Maßnahmen zur Erweiterung des Arbeitskräfteangebots vorgesehen.
TildeMODEL v2018

This range of measures is complemented by collective actions and marketing measures.
Diese Maßnahmen werden durch kollektive Aktionen und Marketingmaßnahmen ergänzt.
TildeMODEL v2018

The small-scale fishing fleet will benefit from a higher rate of support for a range of measures.
Für Schiffe der handwerklichen Fischerei gelten bei einer Reihe von Maßnahmen höhere Fördersätze.
TildeMODEL v2018

It will be complemented by a range of non-legislative measures.
Sie wird durch eine Reihe nicht-legislativer Maßnahmen ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

Female employment is high and a wide range of support measures are advancing.
Die Frauenbeschäftigungsquote ist hoch, und ein breites Spektrum von Fördermaßnahmen macht Fortschritte.
TildeMODEL v2018

The current initiative encompasses a wide range of measures.
Die gegenwärtige Initiative umfasst zahlreiche Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

The Länder continue to promote a wide range of measures designed to support start-ups.
Die Länder fördern weiterhin vielfältige Maßnahmen zur Unterstützung von Jungunternehmen.
TildeMODEL v2018

Climate protection programmes must therefore comprise a range of measures.
Klimaschutzprogramme müssen deshalb eine Palette von Maßnahmen umfassen.
TildeMODEL v2018

The competition challenge is addressed through a wide range of measures.
Zum Bereich Wettbewerb wird eine Fülle von Maßnahmen genannt.
TildeMODEL v2018