Translation of "Range of measures" in German
This
must
be
taken
into
consideration
in
the
wide
range
of
programmes
and
measures.
Das
muss
bei
einer
Vielzahl
von
Programmen
und
Maßnahmen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
I
am
pleased
at
the
range
of
measures
that
he
has
outlined.
Ich
freue
mich
über
die
Vielzahl
der
von
ihm
aufgezeigten
Maßnahmen.
Europarl v8
This
produced
a
number
of
damage
patterns
that
will
need
to
be
treated
using
a
range
of
different
measures
.
Dabei
wurden
verschiedene
Schadensbilder
festgestellt
,
die
unterschiedliche
Maßnahmen
erfordern
.
ECB v1
To
this
end,
a
whole
range
of
measures
is
needed.
Dafür
ist
eine
ganze
Reihe
von
Maßnahmen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
range
of
related
measures
is
comprehensive.
Das
Spektrum
der
Maßnahmen
in
diesem
Kontext
ist
sehr
umfangreich.
TildeMODEL v2018
The
Action
Plan
has
been
designed
to
support
a
range
of
non-regulatory
measures.
Der
Aktionsplan
wurde
ausgearbeitet,
um
eine
Reihe
nicht
Recht
setzender
Maßnahmen
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
Rising
youth
unemployment
has
been
tackled
effectively
through
a
range
of
important
measures.
Die
zunehmende
Jugendarbeitslosigkeit
wurde
mit
einer
Reihe
wichtiger
Maßnahmen
wirksam
in
Angriff
genommen.
TildeMODEL v2018
A
range
of
measures
could
be
envisaged
to
address
these
issues.
Eine
Reihe
potenzieller
Maßnahmen
wäre
vorstellbar
um
diese
aufzugreifen.
TildeMODEL v2018
Strengthening
the
partnership
on
JHA
issues
requires
putting
in
place
a
wide
range
of
measures.
Die
Intensivierung
der
Partnerschaft
im
JI-Bereich
setzt
eine
Reihe
von
Maßnahmen
voraus.
TildeMODEL v2018
There
is
a
wide
range
of
measures
to
strengthen
labour
supply.
Es
ist
eine
breite
Palette
von
Maßnahmen
zur
Erweiterung
des
Arbeitskräfteangebots
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
This
range
of
measures
is
complemented
by
collective
actions
and
marketing
measures.
Diese
Maßnahmen
werden
durch
kollektive
Aktionen
und
Marketingmaßnahmen
ergänzt.
TildeMODEL v2018
The
small-scale
fishing
fleet
will
benefit
from
a
higher
rate
of
support
for
a
range
of
measures.
Für
Schiffe
der
handwerklichen
Fischerei
gelten
bei
einer
Reihe
von
Maßnahmen
höhere
Fördersätze.
TildeMODEL v2018
It
will
be
complemented
by
a
range
of
non-legislative
measures.
Sie
wird
durch
eine
Reihe
nicht-legislativer
Maßnahmen
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
Female
employment
is
high
and
a
wide
range
of
support
measures
are
advancing.
Die
Frauenbeschäftigungsquote
ist
hoch,
und
ein
breites
Spektrum
von
Fördermaßnahmen
macht
Fortschritte.
TildeMODEL v2018
The
current
initiative
encompasses
a
wide
range
of
measures.
Die
gegenwärtige
Initiative
umfasst
zahlreiche
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
Länder
continue
to
promote
a
wide
range
of
measures
designed
to
support
start-ups.
Die
Länder
fördern
weiterhin
vielfältige
Maßnahmen
zur
Unterstützung
von
Jungunternehmen.
TildeMODEL v2018
Climate
protection
programmes
must
therefore
comprise
a
range
of
measures.
Klimaschutzprogramme
müssen
deshalb
eine
Palette
von
Maßnahmen
umfassen.
TildeMODEL v2018
The
competition
challenge
is
addressed
through
a
wide
range
of
measures.
Zum
Bereich
Wettbewerb
wird
eine
Fülle
von
Maßnahmen
genannt.
TildeMODEL v2018