Translation of "Raise the importance" in German

The aid will have a significant impact and will raise awareness of the importance of these problems.
Die Hilfe wird Wirkung zeigen und die Dringlichkeit dieser Probleme ins Bewusstsein rufen.
Europarl v8

New short films of the BGHM raise awareness of the importance of personal protective equipment.
Neue Kurzfilme der BGHM sensibilisieren für die Bedeutung von Persönlicher Schutzausrüstung.
CCAligned v1

Educational programmes for children and adolescents will raise awareness of the importance of forests.
Bildungsprogramme für Kinder und Jugendliche sollen ein Bewusstsein für die große Bedeutung der Wälder schaffen.
ParaCrawl v7.1

IKI supports activities that raise awareness on the importance of maintaining biological diversity.
Die IKI unterstützt Aktionen, um die Bedeutung einer intakten biologischen Vielfalt bewusster zu machen.
ParaCrawl v7.1

The purpose of these activities was to raise awareness about the importance of clean water and sanitation.
Ziel dieser Aktivitäten war die Sensibilisierung für die Bedeutung von sauberem Trinkwasser und sanitären Anlagen.
ParaCrawl v7.1

It aims to raise awareness of the importance of immunization for people's health and well-being.
Sie soll das Bewusstsein der Bevölkerung für die Bedeutung von Impfmaßnahmen für Gesundheit und Wohlbefinden schärfen.
ParaCrawl v7.1

Such request gives the possibility to raise the importance of the Ukrainian art in the world area.
Solcher Antrag macht es möglich, die Bedeutung der ukrainischen Kunst in der Welt zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

We are in a time of crisis, and I think this is exactly the time when we need a strong institution, and it is a great opportunity to raise the importance of Jean Monnet as one of the founding fathers of European integration.
Wir erleben derzeit eine Krise, und dies ist meiner Ansicht nach genau die Zeit, in der wir eine starke Institution brauchen, und es ist eine großartige Gelegenheit, die Bedeutung von Jean Monnet als einem der Gründungsväter der europäischen Integration hervorzuheben.
Europarl v8

Another issue I wish to raise is the importance of real commitment on the part of business to regional aid programmes.
Ein zweites Problem, auf das ich Sie aufmerksam machen möchte, bezieht sich auf die Bindung der Unternehmen an die Regionalentwicklung.
Europarl v8

Each Party shall take measures to raise awareness of the importance of genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources, and related access and benefit-sharing issues.
Jede Vertragspartei ergreift Maßnahmen zur Schärfung des Bewusstseins für die Bedeutung von genetischen Ressourcen und sich auf genetische Ressourcen beziehendem traditionellem Wissen und anderen mit dem Zugang und der Aufteilung der Vorteile zusammenhängende Fragen.
DGT v2019

I think it is also absolutely right that you raise the importance of being visible on the ground.
Ich denke auch, es ist absolut richtig, dass Sie die Bedeutung der Präsenz vor Ort angesprochen haben.
Europarl v8

I view the accession of the EU to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms as a very positive step, as it will also raise awareness of the importance of fundamental rights in the EU and ideally increase the credibility of the EU with regard to its external relations.
Ich sehe den Beitritt der EU zur Europäischen Menschenrechtskonvention sehr positiv, denn dadurch wird auch das Bewusstsein für die Wichtigkeit von Grundrechten in der EU gestärkt und die Glaubwürdigkeit der EU in Bezug auf ihre Außenbeziehungen idealerweise erhöht.
Europarl v8

In Afghanistan, in collaboration with community shuras and protection committees, respected imams sometimes use their Friday sermons to raise awareness about the importance of education in Islam.
In Afghanistan nutzen angesehene Imame – in Zusammenarbeit mit örtlichen Schuras und Schutzausschüssen – gelegentlich ihre Freitagsgebete, um das Bewusstsein für die Bedeutung der Bildung im Islam zu steigern.
News-Commentary v14

This initiative aims to raise awareness of the importance of wearing a helmet, because it is the only means of protection capable of preventing head injuries and even death in the event of an accident while riding a motorcycle.
Diese Initiative will damit auf die Wichtigkeit des Helmgebrauchs aufmerksam machen, da es sich hierbei letztendlich um das einzige Schutzelement handelt, das Kopfverletzungen bzw. sogar den Tod im Falle eines Motorradunfalls verhindern kann.
WMT-News v2019

For instance, until recently the main focus of many e-business policies for SMEs was to raise awareness of the importance of getting connected to the Internet.
Bis vor kurzem beispielsweise waren viele Maßnahmen im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs darauf ausgerichtet, den KMU die Bedeutung einer Internetanbindung bewusst zu machen.
TildeMODEL v2018

Users and providers are also encouraged to raise awareness of the importance of genetic resources and of traditional knowledge associated with genetic resources.
Nutzer und Bereitsteller sind ferner aufgefordert, das Bewusstsein der Öffentlichkeit für die Bedeutung genetischer Ressourcen und des traditionellen Wissens, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, zu schärfen.
DGT v2019

The social partners should also help to raise awareness about the importance of learning and encourage and train employees and managerial staff to act as learning facilitators or mentors for others.
Außerdem sollten die Sozialpartner auf die Wichtigkeit von Lernen herausstellen, und dafür sorgen, dass Beschäftigte und Manager so geschult werden, dass sie als Lernförderer oder Mentoren agieren können.
TildeMODEL v2018

The Year will seek to raise awareness about the importance of promoting good relations between all in society, and in particular young people.
Das Europäische Jahr soll stärker bewusst machen, wie wichtig gute Beziehungen zwischen allen gesellschaftlichen Gruppierungen und insbesondere zwischen jungen Menschen sind.
TildeMODEL v2018

The European Year will seek to raise awareness about the importance of promoting good relations between the various groups in society, and in particular among young people.
Das Europäische Jahr soll stärker bewusst machen, wie wichtig gute Beziehungen zwischen allen gesellschaftlichen Gruppierungen, insbesondere zwischen jungen Menschen sind.
TildeMODEL v2018

These initiatives raise the importance of carrying on research and evaluation on good practices in relation to disadvantaged groups, in education, training and social organisations.
Durch diese Initiativen nimmt die Bedeutung von Forschungs- und Evaluierungsarbeiten über bewährte Verfahren für die Bereiche benachteiligte Gruppen, allgemeine und berufliche Bildung sowie Sozialorganisationen zu.
TildeMODEL v2018

Latin America had a high value in the eyes of the public and the Summit was also an opportunity to raise awareness about the importance of relations.
Er erklärt, dass Lateinamerika aus der Sicht der Bürger einen hohen Stellenwert habe und dass der Gipfel eine Gelegenheit sei, für die Bedeutung der Beziehungen zu sensibilisieren.
TildeMODEL v2018

In 2008 the Commission made particular efforts to raise awareness on the importance of administrative burdens.
Die Kommission hat 2008 besondere Anstrengungen unternommen, um bewusst zu machen, wie wichtig die Frage der Verwaltungslasten tatsächlich ist.
TildeMODEL v2018

Member States shall take appropriate measures to raise awareness about the importance of soil for human and ecosystem survival, and promote the transfer of knowledge and experience for a sustainable use of soil.
Die Mitgliedstaaten ergreifen geeignete Maßnahmen zur Sensibilisierung für die wichtige Rolle des Bodens für das Überleben der Menschen und der Ökosysteme und fördern den Wissenstransfer und Erfahrungsaustausch im Bereich der nachhaltigen Bodennutzung.
TildeMODEL v2018

The campaign will be launched with President Barroso's state of the Union address in September/October 2013, will focus on various themes until March 2014, will then raise awareness on the importance of "acting" (it cannot be a "go vote" campaign because of legal restrictions in some Member State) and will last until the new Commission is appointed.
Eingeleitet werde der Wahlkampf mit der Rede von Präsident BARROSO zur Lage der Union im September/Oktober 2013, bis März 2014 stünden verschiedene Themen im Fokus, dann folge der Schwerpunkt auf dem Handeln (mit dem Motto "Wählen gehen!" könne auf­grund rechtlicher Einschränkungen in einigen Mitgliedstaaten kein Wahlkampf gemacht werden), der Wahlkampf dauere bis zur Bestellung der neuen Kommission.
TildeMODEL v2018