Translation of "Raise the importance" in German
The
aid
will
have
a
significant
impact
and
will
raise
awareness
of
the
importance
of
these
problems.
Die
Hilfe
wird
Wirkung
zeigen
und
die
Dringlichkeit
dieser
Probleme
ins
Bewusstsein
rufen.
Europarl v8
New
short
films
of
the
BGHM
raise
awareness
of
the
importance
of
personal
protective
equipment.
Neue
Kurzfilme
der
BGHM
sensibilisieren
für
die
Bedeutung
von
Persönlicher
Schutzausrüstung.
CCAligned v1
Educational
programmes
for
children
and
adolescents
will
raise
awareness
of
the
importance
of
forests.
Bildungsprogramme
für
Kinder
und
Jugendliche
sollen
ein
Bewusstsein
für
die
große
Bedeutung
der
Wälder
schaffen.
ParaCrawl v7.1
IKI
supports
activities
that
raise
awareness
on
the
importance
of
maintaining
biological
diversity.
Die
IKI
unterstützt
Aktionen,
um
die
Bedeutung
einer
intakten
biologischen
Vielfalt
bewusster
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
these
activities
was
to
raise
awareness
about
the
importance
of
clean
water
and
sanitation.
Ziel
dieser
Aktivitäten
war
die
Sensibilisierung
für
die
Bedeutung
von
sauberem
Trinkwasser
und
sanitären
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
It
aims
to
raise
awareness
of
the
importance
of
immunization
for
people's
health
and
well-being.
Sie
soll
das
Bewusstsein
der
Bevölkerung
für
die
Bedeutung
von
Impfmaßnahmen
für
Gesundheit
und
Wohlbefinden
schärfen.
ParaCrawl v7.1
Such
request
gives
the
possibility
to
raise
the
importance
of
the
Ukrainian
art
in
the
world
area.
Solcher
Antrag
macht
es
möglich,
die
Bedeutung
der
ukrainischen
Kunst
in
der
Welt
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
We
are
in
a
time
of
crisis,
and
I
think
this
is
exactly
the
time
when
we
need
a
strong
institution,
and
it
is
a
great
opportunity
to
raise
the
importance
of
Jean
Monnet
as
one
of
the
founding
fathers
of
European
integration.
Wir
erleben
derzeit
eine
Krise,
und
dies
ist
meiner
Ansicht
nach
genau
die
Zeit,
in
der
wir
eine
starke
Institution
brauchen,
und
es
ist
eine
großartige
Gelegenheit,
die
Bedeutung
von
Jean
Monnet
als
einem
der
Gründungsväter
der
europäischen
Integration
hervorzuheben.
Europarl v8
Another
issue
I
wish
to
raise
is
the
importance
of
real
commitment
on
the
part
of
business
to
regional
aid
programmes.
Ein
zweites
Problem,
auf
das
ich
Sie
aufmerksam
machen
möchte,
bezieht
sich
auf
die
Bindung
der
Unternehmen
an
die
Regionalentwicklung.
Europarl v8
Each
Party
shall
take
measures
to
raise
awareness
of
the
importance
of
genetic
resources
and
traditional
knowledge
associated
with
genetic
resources,
and
related
access
and
benefit-sharing
issues.
Jede
Vertragspartei
ergreift
Maßnahmen
zur
Schärfung
des
Bewusstseins
für
die
Bedeutung
von
genetischen
Ressourcen
und
sich
auf
genetische
Ressourcen
beziehendem
traditionellem
Wissen
und
anderen
mit
dem
Zugang
und
der
Aufteilung
der
Vorteile
zusammenhängende
Fragen.
DGT v2019
I
think
it
is
also
absolutely
right
that
you
raise
the
importance
of
being
visible
on
the
ground.
Ich
denke
auch,
es
ist
absolut
richtig,
dass
Sie
die
Bedeutung
der
Präsenz
vor
Ort
angesprochen
haben.
Europarl v8
I
view
the
accession
of
the
EU
to
the
European
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms
as
a
very
positive
step,
as
it
will
also
raise
awareness
of
the
importance
of
fundamental
rights
in
the
EU
and
ideally
increase
the
credibility
of
the
EU
with
regard
to
its
external
relations.
Ich
sehe
den
Beitritt
der
EU
zur
Europäischen
Menschenrechtskonvention
sehr
positiv,
denn
dadurch
wird
auch
das
Bewusstsein
für
die
Wichtigkeit
von
Grundrechten
in
der
EU
gestärkt
und
die
Glaubwürdigkeit
der
EU
in
Bezug
auf
ihre
Außenbeziehungen
idealerweise
erhöht.
Europarl v8
In
Afghanistan,
in
collaboration
with
community
shuras
and
protection
committees,
respected
imams
sometimes
use
their
Friday
sermons
to
raise
awareness
about
the
importance
of
education
in
Islam.
In
Afghanistan
nutzen
angesehene
Imame
–
in
Zusammenarbeit
mit
örtlichen
Schuras
und
Schutzausschüssen
–
gelegentlich
ihre
Freitagsgebete,
um
das
Bewusstsein
für
die
Bedeutung
der
Bildung
im
Islam
zu
steigern.
News-Commentary v14
This
initiative
aims
to
raise
awareness
of
the
importance
of
wearing
a
helmet,
because
it
is
the
only
means
of
protection
capable
of
preventing
head
injuries
and
even
death
in
the
event
of
an
accident
while
riding
a
motorcycle.
Diese
Initiative
will
damit
auf
die
Wichtigkeit
des
Helmgebrauchs
aufmerksam
machen,
da
es
sich
hierbei
letztendlich
um
das
einzige
Schutzelement
handelt,
das
Kopfverletzungen
bzw.
sogar
den
Tod
im
Falle
eines
Motorradunfalls
verhindern
kann.
WMT-News v2019
For
instance,
until
recently
the
main
focus
of
many
e-business
policies
for
SMEs
was
to
raise
awareness
of
the
importance
of
getting
connected
to
the
Internet.
Bis
vor
kurzem
beispielsweise
waren
viele
Maßnahmen
im
Bereich
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
darauf
ausgerichtet,
den
KMU
die
Bedeutung
einer
Internetanbindung
bewusst
zu
machen.
TildeMODEL v2018
Users
and
providers
are
also
encouraged
to
raise
awareness
of
the
importance
of
genetic
resources
and
of
traditional
knowledge
associated
with
genetic
resources.
Nutzer
und
Bereitsteller
sind
ferner
aufgefordert,
das
Bewusstsein
der
Öffentlichkeit
für
die
Bedeutung
genetischer
Ressourcen
und
des
traditionellen
Wissens,
das
sich
auf
genetische
Ressourcen
bezieht,
zu
schärfen.
DGT v2019
The
social
partners
should
also
help
to
raise
awareness
about
the
importance
of
learning
and
encourage
and
train
employees
and
managerial
staff
to
act
as
learning
facilitators
or
mentors
for
others.
Außerdem
sollten
die
Sozialpartner
auf
die
Wichtigkeit
von
Lernen
herausstellen,
und
dafür
sorgen,
dass
Beschäftigte
und
Manager
so
geschult
werden,
dass
sie
als
Lernförderer
oder
Mentoren
agieren
können.
TildeMODEL v2018
The
Year
will
seek
to
raise
awareness
about
the
importance
of
promoting
good
relations
between
all
in
society,
and
in
particular
young
people.
Das
Europäische
Jahr
soll
stärker
bewusst
machen,
wie
wichtig
gute
Beziehungen
zwischen
allen
gesellschaftlichen
Gruppierungen
und
insbesondere
zwischen
jungen
Menschen
sind.
TildeMODEL v2018
The
European
Year
will
seek
to
raise
awareness
about
the
importance
of
promoting
good
relations
between
the
various
groups
in
society,
and
in
particular
among
young
people.
Das
Europäische
Jahr
soll
stärker
bewusst
machen,
wie
wichtig
gute
Beziehungen
zwischen
allen
gesellschaftlichen
Gruppierungen,
insbesondere
zwischen
jungen
Menschen
sind.
TildeMODEL v2018
These
initiatives
raise
the
importance
of
carrying
on
research
and
evaluation
on
good
practices
in
relation
to
disadvantaged
groups,
in
education,
training
and
social
organisations.
Durch
diese
Initiativen
nimmt
die
Bedeutung
von
Forschungs-
und
Evaluierungsarbeiten
über
bewährte
Verfahren
für
die
Bereiche
benachteiligte
Gruppen,
allgemeine
und
berufliche
Bildung
sowie
Sozialorganisationen
zu.
TildeMODEL v2018
Latin
America
had
a
high
value
in
the
eyes
of
the
public
and
the
Summit
was
also
an
opportunity
to
raise
awareness
about
the
importance
of
relations.
Er
erklärt,
dass
Lateinamerika
aus
der
Sicht
der
Bürger
einen
hohen
Stellenwert
habe
und
dass
der
Gipfel
eine
Gelegenheit
sei,
für
die
Bedeutung
der
Beziehungen
zu
sensibilisieren.
TildeMODEL v2018
In
2008
the
Commission
made
particular
efforts
to
raise
awareness
on
the
importance
of
administrative
burdens.
Die
Kommission
hat
2008
besondere
Anstrengungen
unternommen,
um
bewusst
zu
machen,
wie
wichtig
die
Frage
der
Verwaltungslasten
tatsächlich
ist.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
take
appropriate
measures
to
raise
awareness
about
the
importance
of
soil
for
human
and
ecosystem
survival,
and
promote
the
transfer
of
knowledge
and
experience
for
a
sustainable
use
of
soil.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
geeignete
Maßnahmen
zur
Sensibilisierung
für
die
wichtige
Rolle
des
Bodens
für
das
Überleben
der
Menschen
und
der
Ökosysteme
und
fördern
den
Wissenstransfer
und
Erfahrungsaustausch
im
Bereich
der
nachhaltigen
Bodennutzung.
TildeMODEL v2018
The
campaign
will
be
launched
with
President
Barroso's
state
of
the
Union
address
in
September/October
2013,
will
focus
on
various
themes
until
March
2014,
will
then
raise
awareness
on
the
importance
of
"acting"
(it
cannot
be
a
"go
vote"
campaign
because
of
legal
restrictions
in
some
Member
State)
and
will
last
until
the
new
Commission
is
appointed.
Eingeleitet
werde
der
Wahlkampf
mit
der
Rede
von
Präsident
BARROSO
zur
Lage
der
Union
im
September/Oktober
2013,
bis
März
2014
stünden
verschiedene
Themen
im
Fokus,
dann
folge
der
Schwerpunkt
auf
dem
Handeln
(mit
dem
Motto
"Wählen
gehen!"
könne
aufgrund
rechtlicher
Einschränkungen
in
einigen
Mitgliedstaaten
kein
Wahlkampf
gemacht
werden),
der
Wahlkampf
dauere
bis
zur
Bestellung
der
neuen
Kommission.
TildeMODEL v2018