Translation of "Raise objections against" in German
Accordingly,
the
Commission
decided
not
to
raise
objections
against
it.
Daher
entschied
die
Kommission,
keine
Einwände
gegen
die
Beihilfe
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
consequently
decided
not
to
raise
any
objections
against
the
implementation
of
the
measure.
Die
Kommission
hat
daher
keine
Bedenken
gegen
den
Vollzug
der
Maßnahme.
TildeMODEL v2018
May
I
raise
objections
against
an
international
patent
application?
Kann
ich
Einwendungen
gegen
eine
internationale
Patentanmeldung
erheben?
ParaCrawl v7.1
These
types
of
debtors
are
able
to
raise
any
objections
against
the
order
before
the
courts
in
their
Member
State
of
domicile.
Diese
Schuldner
dürfen
nämlich
jegliche
Einwände
gegen
den
Beschluss
vor
den
Gerichten
ihres
Wohnsitzmitgliedstaats
geltend
machen.
TildeMODEL v2018
Now
we
hear
that
many
raise
objections
against
the
very
two-thirds
majority
that
they
had
previously
seen
as
a
guarantee.
Jetzt
müssen
wir
uns
anhören,
dass
von
Vielen
Einwände
gegen
die
Zweidrittelmehrheit
vorgebracht
werden,
die
sie
zuvor
als
Garantie
betrachtet
haben.
Europarl v8
The
interested
parties
do
not
raise
objections
against
the
subsidised
core
tasks
of
the
machinery
rings,
i.e.
social
assistance,
farming
and
forestry
relief
services
and
machine
pooling.
Die
Beteiligten
äußern
keine
Bedenken
hinsichtlich
der
Subventionierung
der
Kernaufgaben
der
Maschinenringe,
also
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Betriebshilfe
und
des
überbetrieblichen
Maschineneinsatzes.
DGT v2019
The
Commission
brought
a
court
action
against
Germany
(Case
C-228/00)
for
setting
up
different
criteria
to
distinguish
waste
for
recovery
from
waste
for
disposal
and
to
raise
accordingly
objections
against
shipment
of
waste
which
contravene
Regulation
259/93/EEC
on
the
supervision
and
control
of
shipments
of
waste
within,
into
and
out
of
the
European
Community.
Die
Kommission
erhob
beim
Gerichtshof
Klage
gegen
Deutschland
(Rechtssache
C-228/00)
wegen
Anwendung
verschiedener
Kriterien
für
die
Unterscheidung
zwischen
zur
Verwertung
bestimmten
Abfällen
und
zur
Beseitigung
bestimmten
Abfällen
und
der
daraus
resultierenden
Behinderungen
der
Verbringung
von
Abfällen,
die
gegen
die
Verordnung
259/93/EWG
zur
Überwachung
und
Kontrolle
der
Verbringung
von
Abfällen
in
der,
in
die
und
aus
der
Europäischen
Gemeinschaft
verstoßen.
TildeMODEL v2018
The
members
of
the
Commission's
expert
working
group
"Economic
Tariff
Questions"
had
been
consulted
and
didn't
raise
any
economic
objections
against
the
suspensions
proposed.
Die
Mitglieder
der
Sachverständigengruppe
der
Kommission
„Wirtschaftliche
Tariffragen“
haben
nach
Konsultation
keine
wirtschaftlichen
Einwände
gegen
die
vorgeschlagenen
Aussetzungen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
continued
a
court
action
against
Germany
(Case
C-228/00)
for
setting
up
different
criteria
to
distinguish
waste
for
recovery
from
waste
for
disposal
and
to
raise
accordingly
objections
against
shipment
of
waste
which
contravene
Regulation
259/93/EEC
on
the
supervision
and
control
of
shipments
of
waste
within,
into
and
out
of
the
European
Community.
Die
Kommission
erhielt
ihre
Klage
gegen
Deutschland
(Rechtssache
C-228/00)
vor
dem
Gerichtshof
aufrecht,
die
sie
wegen
der
Anwendung
verschiedener
Kriterien
für
die
Unterscheidung
zwischen
zur
Verwertung
bestimmten
Abfällen
und
zur
Beseitigung
bestimmten
Abfällen
und
der
daraus
resultierenden
Behinderungen
der
Verbringung
von
Abfällen,
die
gegen
die
Verordnung
259/93/EWG
zur
Überwachung
und
Kontrolle
der
Verbringung
von
Abfällen
in
der,
in
die
und
aus
der
Europäischen
Gemeinschaft
verstoßen,
erhoben
hat.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
an
opinion
by
the
Commission
within
the
periods
referred
to
in
the
first
and
second
subparagraphs,
the
Commission
shall
be
deemed
not
to
raise
objections
against
the
regulatory
authority's
decision.
Legt
die
Kommission
innerhalb
der
in
den
Unterabsätzen
1
und
2
genannten
Fristen
keine
Stellungnahme
vor,
so
wird
davon
ausgegangen,
dass
sie
keine
Einwände
gegen
die
Entscheidung
der
Regulierungsbehörde
erhebt.
DGT v2019
In
addition
to
this,
the
Commission
decided
on
23
December
2008
not
to
raise
objections
against
a
State
aid
scheme
concerning
special
measures
relating
to
meat
products
of
animal
origin
from
pigs
following
a
dioxin
contamination
in
Ireland
[5]
(hereinafter
‘State
aid
scheme
N
643/2008’).
Darüber
hinaus
hat
die
Kommission
am
23.
Dezember
2008
beschlossen,
keine
Einwände
gegen
eine
staatliche
Beihilfe
für
Sondermaßnahmen
zugunsten
von
Schweinefleischerzeugnissen
im
Anschluss
an
eine
Dioxinkontamination
in
Irland
[5]
(im
Folgenden
„staatliche
Beihilfe
Nr.
N
643/2008“
genannt)
zu
erheben.
DGT v2019
The
Commission
has
decided
not
to
raise
objections
against
a
Dutch
subsidy
to
the
construction
and
expansion
of
two
intermodal
rail
terminals
in
Rotterdam.
Die
Kommission
hat
beschlossen,
gegen
die
Beihilfe
der
niederländischen
Regierung
für
den
Bau
und
die
Erweiterung
zweier
intermodaler
Eisenbahnterminals
in
Rotterdam
keine
Einwände
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
decided
today
not
to
raise
objections
against
an
interim
aid
the
Government
of
the
Federal
State
Baden-Württemberg
intends
to
grant
to
the
Aluminium
Gießerei
Villingen
GmbH.
Die
Kommission
hat
beschlossen,
gegen
eine
Überbrückungsbeihilfe
des
Landes
Baden-Württemberg
an
die
Aluminiumgießerei
Villingen
GmbH
keine
Einwendungen
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
decided
today
to
raise
no
objections
against
the
refinancing
measures
contemplated
by
TAP.
Die
Kommission
hat
heute
beschlossen,
keine
Einwände
gegen
die
von
TAP
ins
Auge
gefassten
Maßnahmen
zur
Refinanzierung
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
A
third
party
has
the
right
to
raise
objections
against
the
EAPO
before
the
courts
of
the
Member
State
of
origin
or
of
enforcement
insofar
as
the
order
or
its
enforcement
prejudices
their
rights.
Ein
Dritter,
dessen
Rechte
durch
den
Beschluss
oder
dessen
Vollstreckung
verletzt
werden,
kann
vor
den
Gerichten
des
Ursprungs-
oder
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
Einwände
gegen
den
EuBvKpf
erheben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
consequently
decided
not
to
raise
any
objections
against
the
planned
joint
venture
and
to
declare
it
compatible
with
the
common
market
and
the
EEA
Agreement.
Die
Kommission
hat
daraufhin
beschlossen,
keine
Einwände
gegen
das
geplante
Joint
Venture
zu
erheben
und
es
für
mit
dem
gemeinsamen
Markt
und
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
zu
erklären.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
therefore
decided
not
to
raise
any
objections
against
the
planned
joint
venture
and
to
declare
it
compatible
with
the
common
market
and
the
EEA
Agreement.
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
keine
Einwände
gegen
den
angemeldeten
Zusammenschluß
zu
erheben
und
ihn
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
und
dem
EWR-Abkommen
für
vereinbar
zu
erklären.
TildeMODEL v2018
If
the
requested
information
is
not
submitted
by
the
deadline
set,
the
Commission
reserves
the
right
to
raise
objections
against
the
aspects
of
the
notification
not
sufficiently
substantiated,
and,
for
reasons
of
legal
certainty,
in
any
case
within
nine
months
as
of
the
official
registration
of
the
initial
notification.
Werden
die
angeforderten
Informationen
nicht
innerhalb
dieser
Frist
übermittelt,
so
behält
sich
die
Kommission
das
Recht
vor,
Einwände
gegen
diejenigen
Aspekte
der
Mitteilung
zu
erheben,
die
nicht
ausreichend
begründet
sind,
und
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
in
jedem
Fall
innerhalb
von
neun
Monaten
nach
offiziellen
Registrierung
der
anfänglichen
Mitteilung.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
the
results
of
the
above
findings,
the
Commission
decided
not
to
raise
objections
against
the
aid
project.
Aufgrund
der
Ergebnisse
ihrer
Würdigung
hat
die
Kommission
beschlossen,
keine
Einwände
gegen
die
Beihilfen
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
For
these
reasons,
the
Commission
has
decided
not
to
raise
any
objections
against
the
merger
which
has
been
notified
and
to
declare
it
compatible
with
the
common
market
and
the
functioning
of
the
EEA
Agreement.
Aus
diesen
Gründen
hat
die
Kommission
entschieden,
gegen
den
angemeldeten
Zusammenschluß
keine
Einwände
zu
erheben,
und
ihn
für
vereinbar
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
und
der
Funktionsfähigkeit
des
EWR-Abkommens
zu
erklären.
TildeMODEL v2018
In
light
of
the
above
the
Commission
has
decided
not
to
raise
any
objections
against
the
notified
operation.
Aus
den
genannten
Gründen
hat
die
Kommission
daher
beschlossen,
keine
Einwände
gegen
das
gemeldete
Übernahmevorhaben
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
The
validity
of
a
Commission
decision
not
to
raise
objections
against
an
aid
measure
or
an
aid
scheme
cannot
fall
to
be
determined
by
reference
to
information
which
could
not
have
been
available
to
it
on
the
conclusion
of
the
preliminary
investigation.
Die
Gültigkeit
einer
Entscheidung
der
Kommission,
keine
Einwände
gegen
eine
Beihilfe
oder
eine
Beihilferegelung
zu
erheben,
kann
nicht
anhand
von
Informationen
beurteilt
werden,
die
der
Kommission
bei
Abschluss
der
Vorprüfungsphase
nicht
zur
Verfügung
standen.
EUbookshop v2
Even
though
that
caselaw
has,
until
now,
been
applied
only
in
the
case
of
an
action
directed
against
a
decision
taken
by
the
Commission
at
the
end
of
the
procedure
laid
down
under
Article
88(2)
EC,
it
is
all
the
more
relevant
where
what
is
at
issue
is
the
validity
of
a
decision
not
to
raise
objections
against
an
aid
measure
or
an
aid
scheme,
such
as
the
contested
decision.
Auch
wenn
diese
Rechtsprechung
bisher
nur
bei
Klagen
gegen
eine
Entscheidung
der
Kommission,
die
nach
Abschluss
des
in
Art.
88
Abs.
2
EG
vorgesehenen
Verfahrens
ergangen
ist,
herangezogen
worden
ist,
ist
sie
doch
erst
recht
einschlägig,
wenn
es
um
die
Gültigkeit
einer
Entscheidung
wie
der
streitigen,
keine
Einwände
gegen
eine
Beihilfe
oder
eine
Beihilferegelung
zu
erheben,
geht.
EUbookshop v2
Examination
of
the
question
submitted
has
revealednothing
which
might
affect
the
validity
of
the
decisionof
the
Commission
of
12July
2000
not
to
raise
objections
against
an
aid
scheme
for
investment
in
the
lessfavoured
regions
of
Italy
until
31December
2006(State
aid
No
N
715/99
—
Italy).
Die
Prüfung
der
vorgelegten
Frage
hat
nichts
ergeben,
was
geeignet
wäre,
die
Gültigkeit
der
Entscheidung
der
Kommission
vom
12.
Juli
2000,
keine
Einwände
gegen
eine
Regelung
über
Beihilfen
zugunsten
von
Investitionen
in
den
strukturschwachen
Gebieten
Italiens
bis
zum
31.
Dezember
2006
(staatliche
Beihilfe
Nr.
N
715/99
–
Italien)
zu
erheben,
zu
beeinträchtigen.
EUbookshop v2
Examination
of
the
question
submitted
has
revealed
nothing
which
might
affect
the
validity
of
the
decision
of
the
Commission
of
12
July
2000
not
to
raise
objections
against
an
aid
scheme
for
investment
in
the
less-favoured
regions
of
Italy
until
31
December
2006
(State
aid
No
N
715/99
—
Italy).
Die
Prüfung
der
vorgelegten
Frage
hat
nichts
ergeben,
was
geeignet
wäre,
die
Gültigkeit
der
Entscheidung
der
Kommission
vom
12.
Juli
2000,
keine
Einwände
gegen
eine
Regelung
über
Beihilfen
zugunsten
von
Investitionen
in
den
strukturschwachen
Gebieten
Italiens
bis
zum
31.
Dezember
2006
(staatliche
Beihilfe
Nr.
N
715/99
—
Italien)
zu
erheben,
zu
berühren.
EUbookshop v2
The
Commission
decided
not
to
raise
any
objections
against
the
proposed
aid
for
the
reorganization
of
the
production
of
nuclear
electricity.
Die
Kommission
be
schloß,
gegen
die
geplante
Beihilfe
für
die
Neuordnung
der
Kernenergiewirtschaft
keine
Einwände
zu
erheben.
EUbookshop v2
This
will
allow
the
college
to
carefully
examine
the
matter
and
to
decide
whether
or
not
to
raise
objections
against
the
procedures
followed
by
the
Greek
authorities.
Dies
wird
dem
Kollegen
erlauben,
die
Sache
sorgfältig
zu
prüfen
und
zu
entscheiden,
ob
Einwände
gegen
die
Verfahrensweise
der
griechischen
Behörden
geltend
zu
machen
sind.
EUbookshop v2