Translation of "Raise a request" in German

To raise a request please follow these simple steps:
Um eine Anfrage zu stellen, folgen Sie bitte diesen einfachen Schritten:
CCAligned v1

Raise a support request via web, phone, email, or chat.
Sie können Ihre Supportanfrage per Web, Telefon, E-Mail oder Chat an uns richten.
CCAligned v1

For assistance in scheduling your exam, reach out to the sales consultant (inside sales manager) or raise a request to the support team of ITS.
Wenn Sie Unterstützung bei der Terminplanung Ihrer Prüfung benötigen, wenden Sie sich an den Verkaufsberater (Inside Sales Manager) oder richten Sie ein Anforderung to the support team of ITS.
CCAligned v1

Updating your resume is a valuable reminder to yourself of your practical value to employers.Refer to it when preparing your business case for a raise request or when preparing for your annual performance evaluation.
Aktualisieren Sie Ihren Lebenslauf ist eine wertvolle Erinnerung für Sie selbst von Ihrem praktischen Nutzen zu employers.Refer sie bei der Vorbereitung Ihrer Business Case für eine Erhöhung beantragen oder bei der Vorbereitung für Ihre jährlichen Leistungsbewertung...
ParaCrawl v7.1

The financial resources for the implementation of the project had to be raised and a request for a transport cost subsidy had to be submitted to the government-owned GIZ – this was thankfully accepted.
Die finanziellen Mittel für die Durchführung des Projektes mußten eingeworben und ein Antrag auf einen Transportkostenzuschuß mußte bei der bundeseigenen GIZ gestellt werden – dieser wurde erfreulicherweise genehmigt.
CCAligned v1

It could also be that you are facing scope creep, and that the project manager needs to step in, either by reducing the scope or by raising a change request.
Es könnte auch sein, dass Sie sich dem Problem des 'Scope Creep' gegenüber sehen, und dass der Projektmanager einschreiten muss, um den Projektumfang zu reduzieren oder einen Change Request zu stellen.
ParaCrawl v7.1

With regard to the debate and the report drawn up by Mrs Schleicher, whose work I welcome, I would say to my fellow Member, Mr Poettering, that we disagree on many things, but I would ask him not to get angry with Mr Kuhne, who raised a request made to us by the Court of Auditors in the Committee on Budgetary Control, and I would ask him, before twelve o' clock, to reconsider his anger and support these amendments, which I think could be positive for everyone.
Im Zusammenhang mit der Aussprache und der Ausarbeitung des Berichts von Frau Schleicher, deren Arbeit ich begrüße, möchte ich meinem Kollegen, Herrn Poettering, sagen, dass wir in vielen Dingen nicht übereinstimmen, er möge jedoch nicht mit Herrn Kuhne hadern, weil im Haushaltskontrollausschuss eine Forderung aufgestellt wurde, die vom Rechnungshof kam. Ich würde ihn bitten, seinen Ärger noch bis zwölf Uhr zu überdenken und diese Änderungsanträge zu unterstützen, die meiner Ansicht nach für alle positiv sein können.
Europarl v8